Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Réaliste
comme
un
POV
en
3D
Realistisch
wie
ein
POV
in
3D
Réaliste
comme
un
POV
en
3D
Realistisch
wie
ein
POV
in
3D
Réaliste
comme
un
POV
en
3D
Realistisch
wie
ein
POV
in
3D
Réaliste
comme
un
POV
en
3D
Realistisch
wie
ein
POV
in
3D
Réaliste
comme
un
POV
en
3D
Realistisch
wie
ein
POV
in
3D
Réaliste
comme
un
POV
en
3D
Realistisch
wie
ein
POV
in
3D
Réaliste
comme
un
POV
en
3D
Realistisch
wie
ein
POV
in
3D
Les
valises
dans
un
SUV
dans
l'allée
Die
Koffer
in
einem
SUV
in
der
Einfahrt
Hasta
la
vista
les
collègues
je
pars
Hasta
la
vista,
Kollegen,
ich
gehe
C'est
l'heure
de
me
sauver
Es
ist
Zeit,
abzuhauen
J'vise
la
vie
de
rêve
mais
gros
c'est
pas
la
même
Ich
ziele
auf
das
Traumleben,
aber
Alter,
es
ist
nicht
dasselbe
J'quitte
la
ville
avec
ma
go
vers
le
Far
West
Ich
verlasse
die
Stadt
mit
meiner
Freundin
Richtung
Wilder
Westen
Vite
je
file
avant
qu'il
soit
trop
tard
Schnell,
ich
haue
ab,
bevor
es
zu
spät
ist
C'est
l'heure
de
me
sauver
Es
ist
Zeit,
abzuhauen
J'ai
essayé
mais
je
n'suis
pas
raccord
Ich
habe
es
versucht,
aber
ich
passe
nicht
dazu
Avec
leur
définition
du
succès
Zu
ihrer
Definition
von
Erfolg
S'endetter
et
être
pris
à
la
gorge
Sich
verschulden
und
an
der
Gurgel
gepackt
werden
Pour
habiter
dans
prison
de
luxe
j'ai
Um
in
einem
Luxusgefängnis
zu
wohnen,
ich
habe
Peur
de
vriller
dans
une
spirale
atroce
Angst,
in
eine
schreckliche
Spirale
zu
geraten
Et
devenir
un
mouton
de
plus
Und
noch
ein
Schaf
zu
werden
J'
n'attendrai
pas
d'être
mis
à
la
porte
Ich
werde
nicht
warten,
bis
ich
rausgeschmissen
werde
J'ai
donné
ma
démission
salut,
quelle
Ich
habe
meine
Kündigung
eingereicht,
tschüss,
was
für
ein
Drôle
de
vie
faut
qu'je
me
casse
Komisches
Leben,
ich
muss
hier
weg
Dans
l'espoir
de
mieux
me
construire
In
der
Hoffnung,
mich
besser
aufzubauen
Sorti
d'
l'école
j'suis
rentré
dans
une
case
Aus
der
Schule
raus,
bin
ich
in
eine
Schublade
gesteckt
worden
Et
ça
fait
des
années
que
je
compte
fuir
Und
seit
Jahren
plane
ich
zu
fliehen
Y'a
trop
de
bruit
Es
gibt
zu
viel
Lärm
Faut
qu'je
me
calme
Ich
muss
mich
beruhigen
Le
soir
je
veille
car
les
monstres
crient
Abends
wache
ich,
weil
die
Monster
schreien
C'est
trop
je
flippe
de
développer
un
strabisme
Es
ist
zu
viel,
ich
flippe
aus,
zu
schielen
A
force
de
me
mater
le
nombril
Weil
ich
mir
ständig
den
Nabel
betrachte
J'vais
tout
quitter
j'ai
le
trac
Ich
werde
alles
verlassen,
ich
habe
Lampenfieber
Mais
je
n'ai
plus
que
ça
à
faire
Aber
mir
bleibt
nichts
anderes
übrig
L'enfant
que
j'étais
me
traque
Das
Kind,
das
ich
war,
verfolgt
mich
Fait
que
me
r'garder
de
travers
Schaut
mich
nur
schief
an
J'suis
fatigué
ouai
je
craque
Ich
bin
müde,
ja,
ich
breche
zusammen
J'ai
le
teint
blafard
de
casper
Ich
habe
den
blassen
Teint
von
Casper
L'enfant
que
j'étais
me
braque
Das
Kind,
das
ich
war,
stellt
sich
gegen
mich
Il
est
temps
que
je
me
barre
Es
ist
Zeit,
dass
ich
abhaue
Réaliste
comme
un
POV
en
3D
Realistisch
wie
ein
POV
in
3D
Les
valises
dans
un
SUV
dans
l'allée
Die
Koffer
in
einem
SUV
in
der
Einfahrt
Hasta
la
vista
les
collègues
je
pars
Hasta
la
vista,
Kollegen,
ich
gehe
C'est
l'heure
de
me
sauver
Es
ist
Zeit,
abzuhauen
J'vise
la
vie
de
rêve
mais
gros
c'est
pas
la
même
Ich
ziele
auf
das
Traumleben,
aber
Alter,
es
ist
nicht
dasselbe
J'quitte
la
ville
avec
ma
go
vers
le
Far
West
Ich
verlasse
die
Stadt
mit
meiner
Freundin
Richtung
Wilder
Westen
Vite
je
file
avant
qu'il
soit
trop
tard
Schnell,
ich
haue
ab,
bevor
es
zu
spät
ist
C'est
l'heure
de
me
sauver
Es
ist
Zeit,
abzuhauen
L'heure
de
me
sauver
sans
craindre
de
couler
Zeit,
abzuhauen,
ohne
Angst
zu
sinken
Leurré
d'puis
l'collège
Olympe
de
Gouges
Getäuscht
seit
der
Mittelschule
Olympe
de
Gouges
L'heure
de
me
trouver
au
coeur
de
mes
projets
Zeit,
mich
im
Herzen
meiner
Projekte
zu
finden
Sans
peur
des
reproches
dis
leur
que
je
bouge
Ohne
Angst
vor
Vorwürfen,
sag
ihnen,
ich
ziehe
weiter
La
boss
est
rouge
Die
Chefin
ist
rot
(vor
Wut)
Me
dit
que
pour
moi
y'a
pas
de
débouché
Sagt
mir,
dass
es
für
mich
keine
Zukunftsperspektive
gibt
Mais
je
m'en
fou
je
ne
sens
pas
les
coups
Aber
es
ist
mir
egal,
ich
spüre
die
Schläge
nicht
Je
dépose
mes
boules
dans
le
creux
de
sa
bouche
bée
Ich
lege
meine
Eier
in
die
Mulde
ihres
offenen
Mundes
J'voulais
leur
prouver
Ich
wollte
es
ihnen
beweisen
La
nuit
le
jour
oui
j'ai
taffé
de
ouf
mais
Nachts,
tagsüber,
ja,
ich
habe
wie
verrückt
gearbeitet,
aber
J'ai
vite
découvert
que
ceux
qui
gouvernent
Ich
habe
schnell
entdeckt,
dass
diejenigen,
die
herrschen,
Restent
cool
tant
que
tu
gardes
le
dos
courbé
Cool
bleiben,
solange
du
den
Rücken
gekrümmt
hältst
La
soupe
a
tourné
Die
Suppe
ist
gekippt
J'y
ai
goûté
mais
ça
y'est
j'ai
coupé
court
Ich
habe
davon
gekostet,
aber
das
war's,
ich
habe
Schluss
gemacht
Retrouver
mes
cahiers
j'ai
tout
fait
pour
Meine
Hefte
wiederzufinden,
dafür
habe
ich
alles
getan
J'ai
tout
fait
j'étouffais
Ich
habe
alles
getan,
ich
erstickte
J'vais
tout
quitter
j'ai
le
trac
Ich
werde
alles
verlassen,
ich
habe
Lampenfieber
Mais
je
n'ai
plus
que
ça
à
faire
Aber
mir
bleibt
nichts
anderes
übrig
L'enfant
que
j'étais
me
traque
Das
Kind,
das
ich
war,
verfolgt
mich
Fait
que
me
r'garder
de
travers
Schaut
mich
nur
schief
an
J'suis
fatigué
ouai
je
craque
Ich
bin
müde,
ja,
ich
breche
zusammen
J'ai
le
teint
blafard
de
casper
Ich
habe
den
blassen
Teint
von
Casper
L'enfant
que
j'étais
me
braque
Das
Kind,
das
ich
war,
stellt
sich
gegen
mich
Il
est
temps
que
je
me
barre
Es
ist
Zeit,
dass
ich
abhaue
Réaliste
comme
un
POV
en
3D
Realistisch
wie
ein
POV
in
3D
Les
valises
dans
un
SUV
dans
l'allée
Die
Koffer
in
einem
SUV
in
der
Einfahrt
Hasta
la
vista
les
collègues
je
pars
Hasta
la
vista,
Kollegen,
ich
gehe
C'est
l'heure
de
me
sauver
Es
ist
Zeit,
abzuhauen
J'vise
la
vie
de
rêve
mais
gros
c'est
pas
la
même
Ich
ziele
auf
das
Traumleben,
aber
Alter,
es
ist
nicht
dasselbe
J'quitte
la
ville
avec
ma
go
vers
le
Far
West
Ich
verlasse
die
Stadt
mit
meiner
Freundin
Richtung
Wilder
Westen
Vite
je
file
avant
qu'il
soit
trop
tard
Schnell,
ich
haue
ab,
bevor
es
zu
spät
ist
C'est
l'heure
de
me
sauver
Es
ist
Zeit,
abzuhauen
C'est
un
nouveau
rêve
c'est
un
nouveau
dream
Es
ist
ein
neuer
Traum,
es
ist
ein
neuer
Dream
Monte
dans
la
caisse
et
on
accélère
Steig
ins
Auto
und
wir
beschleunigen
On
quitte
le
troupeau
sans
qu'on
nous
oblige
Wir
verlassen
die
Herde,
ohne
dass
man
uns
zwingt
Devant
les
bergers
sont
grave
véner
Vorne
sind
die
Hirten
schwer
sauer
Etre
loin
dès
demain
c'est
ça
la
cible
Ab
morgen
weit
weg
sein,
das
ist
das
Ziel
Sans
s'demander
comment
s'passera
la
suite
Ohne
sich
zu
fragen,
wie
es
weitergeht
Prendre
ce
qui
est
bien
le
prendre
des
deux
mains
Nehmen,
was
gut
ist,
es
mit
beiden
Händen
nehmen
L'important
c'est
l'chemin
c'est
pas
la
cime
Wichtig
ist
der
Weg,
nicht
der
Gipfel
C'est
pas
pour
dénigrer
Nicht
um
es
schlechtzumachen
Mais
fuck
ton
pédigrée
Aber
fick
deinen
Stammbaum
J'm'en
bats
les
yeuks
de
tes
diplômes
Deine
Diplome
sind
mir
scheißegal
J'préfère
sortir
de
la
zeille
zone
Ich
ziehe
es
vor,
die
Komfortzone
zu
verlassen
Que
dev'nir
un
énième
clone
Als
noch
ein
Klon
zu
werden
C'est
l'heure
de
filer
pas
de
se
défiler
Es
ist
Zeit
abzuhauen,
nicht
sich
zu
drücken
Check
le
patron
fait
la
grimace
Check,
der
Chef
zieht
eine
Grimasse
J'avancer
décidé
avant
de
décéder
Ich
will
entschlossen
vorankommen,
bevor
ich
sterbe
J'veux
plus
attendre
que
la
vie
passe
Ich
will
nicht
mehr
warten,
bis
das
Leben
vorbeigeht
Baby
time
is
up
Baby
time
is
up
It's
time
to
go
It's
time
to
go
Baby
time
is
up
Baby
time
is
up
It's
time
to
go
away
It's
time
to
go
away
It
might
be
a
dream
It
might
be
a
dream
But
it
feels
so
real
But
it
feels
so
real
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Taupiac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.