La Paix -
Jester
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please
foutez-moi
la
paix
Bitte
lasst
mich
in
Ruhe
Sous
emprise
j'suis
sur
mon
canapé
Unter
dem
Bann
bin
ich
auf
meinem
Sofa
Quelques
rimes
sur
un
bout
de
papier
Ein
paar
Reime
auf
einem
Stück
Papier
Et
j'me
sens
libre
Und
ich
fühle
mich
frei
Please
leave
me
alone
Bitte
lass
mich
allein
Doing
my
thing
writing
my
songs
Mache
mein
Ding,
schreibe
meine
Lieder
I'm
in
peace
I'm
in
my
zone
Ich
bin
in
Frieden,
ich
bin
in
meiner
Zone
Please
foutez
moi
la
paix
Bitte
lasst
mich
in
Ruhe
C'est
pas
que
j'ai
pas
envie
Nicht,
dass
ich
keine
Lust
hätte
C'est
pas
j'ai
pas
la
pêche
Nicht,
dass
ich
nicht
fit
wäre
Faut
pas
que
les
gens
flippent
Die
Leute
sollen
nicht
ausflippen
Si
je
manque
à
l'appel
Wenn
ich
fehle
J'suis
comme
ça
depuis
tout
petit
Ich
bin
so
seit
ich
klein
war
J'suis
comme
ça
depuis
la
crèche
Ich
bin
so
seit
der
Kita
J'ai
dis
please
Ich
sagte,
bitte
Foutez-moi
la
paix
Lasst
mich
in
Ruhe
J'suis
chécou
j'suis
tranquille
Ich
bin
entspannt,
ich
bin
ruhig
Les
écouteurs
dans
la
tête
Die
Kopfhörer
in
den
Ohren
J'suis
cool
j'relativise
Ich
bin
cool,
ich
relativiere
Mon
gars
j'évacue
l'stress
Alter,
ich
baue
den
Stress
ab
Je
regarde
pas
la
TV
Ich
schaue
kein
Fernsehen
Et
je
ne
lis
pas
la
presse
Und
ich
lese
keine
Presse
Je
ne
lis
pas
la
presse
Ich
lese
keine
Presse
Je
n'me
fie
qu'à
moi
même
Ich
vertraue
nur
mir
selbst
Tous
avilis
par
la
fraîche
Alle
erniedrigt
durch
die
Kohle
Poto
qui
brisera
la
laisse
Kumpel,
wer
wird
die
Leine
zerreißen?
J'ai
marché
sans
adresse
Ich
lief
ohne
Ziel
Un
archer
dans
la
brèche
Ein
Bogenschütze
in
der
Bresche
Vole
aux
cheuris
fuck
le
sheriff
Bestiehl
die
Reichen,
fick
den
Sheriff
Faut
qu'il
périsse
par
la
flèche
Er
muss
durch
den
Pfeil
umkommen
Sombres
histoires
Dunkle
Geschichten
Pour
faire
baliser
l'peuple
Um
das
Volk
in
Angst
zu
versetzen
Il
faudra
qu'ils
aient
peur
Sie
müssen
Angst
haben
Il
faudra
viser
l'coeur
Man
muss
aufs
Herz
zielen
C'est
un
comble
d'y
croire
Es
ist
der
Gipfel,
daran
zu
glauben
Ils
font
qu'attiser
l'feu
Sie
schüren
nur
das
Feuer
Si
t'as
paniqué
c'est
gagné
Wenn
du
in
Panik
geraten
bist,
ist
es
gewonnen
C'est
ca
qu'il
aiment
je
Das
ist
es,
was
sie
lieben.
Ich
Me
sens
bien
que
quand
j'write
fühle
mich
nur
gut,
wenn
ich
schreibe
J'sens
les
boums
et
les
caisses
claires
Ich
spüre
die
Bässe
und
die
Snares
Dans
mes
entrailles
In
meinem
Innersten
J'suis
opé
j'suis
dans
l'SAS
Ich
bin
bereit,
ich
bin
in
der
Kammer
Tous
les
couplets
s'enlacent
Alle
Strophen
verschlingen
sich
PS
Quint
Jester
check
tout
est
en
place
yeah
PS
Quint
Jester
check,
alles
ist
bereit,
yeah
Please
foutez-moi
la
paix
Bitte
lasst
mich
in
Ruhe
Sous
emprise
j'suis
sur
mon
canapé
Unter
dem
Bann
bin
ich
auf
meinem
Sofa
Quelques
rimes
sur
un
bout
de
papier
Ein
paar
Reime
auf
einem
Stück
Papier
Et
j'me
sens
libre
Und
ich
fühle
mich
frei
Please
leave
me
alone
Bitte
lass
mich
allein
Doing
my
thing
writing
my
songs
Mache
mein
Ding,
schreibe
meine
Lieder
I'm
in
peace
I'm
in
my
zone
Ich
bin
in
Frieden,
ich
bin
in
meiner
Zone
Please
foutez-moi
la
paix
Bitte
lasst
mich
in
Ruhe
Sous
emprise
j'suis
sur
mon
canapé
Unter
dem
Bann
bin
ich
auf
meinem
Sofa
Quelques
rimes
sur
un
bout
de
papier
Ein
paar
Reime
auf
einem
Stück
Papier
Et
j'me
sens
libre
Und
ich
fühle
mich
frei
Please
leave
me
alone
Bitte
lass
mich
allein
Doing
my
thing
writing
my
songs
Mache
mein
Ding,
schreibe
meine
Lieder
I'm
in
peace
I'm
in
my
zone
Ich
bin
in
Frieden,
ich
bin
in
meiner
Zone
H.E
murder
beats
Jester
autocrat
H.E.
killt
Beats,
Jester
Autokrat
P
S
Quint
he
a
beast
when
he
steps
in
the
booth
P
S
Quint,
er
ist
ein
Biest,
wenn
er
in
die
Kabine
tritt
Talk
about
this
let's
talk
about
that
Reden
wir
hierüber,
reden
wir
darüber
Uh
uhmm
no
thanks
because
I
ain't
even
in
the
mood
Äh,
ähm,
nein
danke,
denn
ich
bin
nicht
mal
in
Stimmung
I
don't
take
orders,
man
do
what
I
like
Ich
nehme
keine
Befehle
an,
Mann,
mache,
was
ich
will
French
toast
and
fries
in
the
middle
of
the
night
Arme
Ritter
und
Pommes
mitten
in
der
Nacht
You
can
never
tell
me
what
to
do
Du
kannst
mir
niemals
sagen,
was
ich
tun
soll
You
ain't
with
it
fuck
you
too
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
fick
dich
auch
Excuse
my
French
Entschuldige
mein
Französisch
Make
money
make
sense
Geld
machen
ergibt
Sinn
But
I
rather
be
poor
than
to
lose
my
sense
Aber
ich
wäre
lieber
arm,
als
meinen
Verstand
zu
verlieren
Pick
a
side,
my
side,
ain't
no
sitting
on
the
fence
Wähl
eine
Seite,
meine
Seite,
kein
Sitzen
auf
dem
Zaun
You
don't
play
that
well
you
gonna
sit
on
the
bench
Du
spielst
nicht
so
gut,
du
wirst
auf
der
Bank
sitzen
I
like
what
I
like
please
leave
me
alone
Ich
mag,
was
ich
mag,
bitte
lass
mich
allein
You're
right
but
I
like
to
be
left
in
my
zone
Du
hast
Recht,
aber
ich
mag
es,
in
meiner
Zone
gelassen
zu
werden
In
the
flesh
in
my
bones
In
Fleisch
und
Blut
I
feel
way
better
when
I'm
travelling
the
world
Ich
fühle
mich
viel
besser,
wenn
ich
die
Welt
bereise
Backpack
on
my
back
chin
chilling
on
my
own
Rucksack
auf
dem
Rücken,
entspanne
allein
für
mich
What's
the
deal
with
you
all?
Was
ist
los
mit
euch
allen?
Always
in
my
business
trying
ask
bunch
of
questions
Mischt
euch
immer
in
meine
Angelegenheiten,
stellt
einen
Haufen
Fragen
Then
you
end
up
sleeping
on
me
Dann
ignoriert
ihr
mich
am
Ende
doch
nur
But
you
know
I
stay
woke
Aber
ihr
wisst,
ich
bleibe
wachsam
P
S
Quint
Jester
on
a
song
yessir
P
S
Quint,
Jester
auf
einem
Song,
jawoll
Oh
this
ain't
no
joke
Oh,
das
ist
kein
Witz
Please
foutez-moi
la
paix
Bitte
lasst
mich
in
Ruhe
Sous
emprise
j'suis
sur
mon
canapé
Unter
dem
Bann
bin
ich
auf
meinem
Sofa
Quelques
rimes
sur
un
bout
de
papier
Ein
paar
Reime
auf
einem
Stück
Papier
Et
j'me
sens
libre
Und
ich
fühle
mich
frei
Please
leave
me
alone
Bitte
lass
mich
allein
Doing
my
thing
writing
my
songs
Mache
mein
Ding,
schreibe
meine
Lieder
I'm
in
peace
I'm
in
my
zone
Ich
bin
in
Frieden,
ich
bin
in
meiner
Zone
Please
foutez-moi
la
paix
Bitte
lasst
mich
in
Ruhe
Sous
emprise
j'suis
sur
mon
canapé
Unter
dem
Bann
bin
ich
auf
meinem
Sofa
Quelques
rimes
sur
un
bout
de
papier
Ein
paar
Reime
auf
einem
Stück
Papier
Et
j'me
sens
libre
Und
ich
fühle
mich
frei
Please
leave
me
alone
Bitte
lass
mich
allein
Doing
my
thing
writing
my
songs
Mache
mein
Ding,
schreibe
meine
Lieder
I'm
in
peace
I'm
in
my
zone
Ich
bin
in
Frieden,
ich
bin
in
meiner
Zone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Taupiac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.