Текст и перевод песни Jesto - Alla Grande
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
ho
la
testa
sulle
spalle
Голова
моя
не
на
месте,
La
vorrei
tra
le
tue
gambe
Мечтал
бы,
чтоб
она
была
меж
твоих
ног.
Odio
fare
le
vacanze
Ненавижу
каникулы,
Perché
poi
torni
in
città
Потому
что
потом
возвращаешься
в
город.
Chiedi
come
va?
Alla
grande
Спрашиваешь,
как
дела?
На
высоте!
Anche
se
in
realtà
non
va
Хотя
на
самом
деле
всё
не
так.
Odio
chi
mi
fa
domande
Ненавижу,
когда
задают
вопросы,
E
la
risposta
già
la
sa
На
которые
и
так
знают
ответ.
Aspetto
un
tuo
messaggio,
col
cellulare
spento
Жду
твоего
сообщения
с
выключенным
телефоном.
Era
scarico
da
un
po',
proprio
come
me
Он
разрядился
давно,
совсем
как
я.
Mi
faccio
coraggio
se
penso
a
questa
storia
Набираюсь
смелости,
думая
об
этой
истории.
Qualcosa
non
torna,
proprio
come
te
Что-то
здесь
не
так,
совсем
как
ты.
L'amore
è
platonico,
è
buffo
pensa
che
Любовь
платоническая,
забавно,
ведь
All'università
ho
fatto
filosofia
В
университете
я
изучал
философию.
L'amore
è
paranoico,
per
fortuna
che
Любовь
параноидальная,
к
счастью,
Faccio
un
giro
in
città
sulla
mia
autoironia
Я
катаюсь
по
городу
на
своей
самоиронии.
Non
ho
la
testa
sulle
spalle
Голова
моя
не
на
месте,
La
vorrei
tra
le
tue
gambe
Мечтал
бы,
чтоб
она
была
меж
твоих
ног.
Odio
fare
le
vacanze
Ненавижу
каникулы,
Perché
poi
torni
in
città
Потому
что
потом
возвращаешься
в
город.
Chiedi
come
va?
Alla
grande
Спрашиваешь,
как
дела?
На
высоте!
Anche
se
in
realtà
non
va
Хотя
на
самом
деле
всё
не
так.
Odio
chi
mi
fa
domande
Ненавижу,
когда
задают
вопросы,
E
la
risposta
già
la
sa
На
которые
и
так
знают
ответ.
Alla
grande,
alla
grande
На
высоте,
на
высоте,
Chiedi
come
va?
Alla
grande
Спрашиваешь,
как
дела?
На
высоте!
Alla
grande,
alla
grande,
chiedi
come
va?
На
высоте,
на
высоте,
спрашиваешь,
как
дела?
Potreste
aggiustarmi
questo
cuore
rotto
Может,
вы
почините
это
разбитое
сердце?
Dovrei
applicarmi
ma
non
sono
un
cerotto
Мне
бы
постараться,
но
я
не
пластырь.
Vorrei
citofonarti
solo
per
dire
salgo
Хочу
позвонить
тебе
в
домофон,
просто
чтобы
сказать
"поднимаюсь".
Perché
a
guardarmi
sembra
che
ci
sto
sotto
Потому
что,
судя
по
мне,
я
совсем
расклеился.
E
mi
sento
vuoto
tipo
Roma
a
Agosto
И
чувствую
себя
пустым,
как
Рим
в
августе.
Io
che
dico
a
posto,
è
un
po'
un
paradosso
Я
говорю,
что
всё
в
порядке,
но
это
парадокс.
E
ti
mando
un'audio
in
cui
dico
sto
meglio
И
отправляю
тебе
голосовое
сообщение,
где
говорю,
что
мне
лучше.
Lo
registro
pure
ma
dopo
lo
cancello
Даже
записываю
его,
но
потом
удаляю.
Sarebbe
meglio
non
averli
questi
cuori
(questi
cuori)
Лучше
бы
не
было
этих
сердец
(этих
сердец),
Che
si
gode
insieme
ma
si
soffre
soli
(si
soffre
soli)
Которыми
наслаждаешься
вместе,
а
страдаешь
в
одиночку
(страдаешь
в
одиночку).
E
mi
piove
dentro
anche
col
sole
fuori
(col
sole
fuori)
И
у
меня
внутри
дождь,
даже
когда
снаружи
солнце
(когда
снаружи
солнце),
Ma
senza
pioggia
non
ci
sarebbero
i
fiori
Но
без
дождя
не
было
бы
цветов.
Non
ho
la
testa
sulle
spalle
Голова
моя
не
на
месте,
La
vorrei
tra
le
tue
gambe
Мечтал
бы,
чтоб
она
была
меж
твоих
ног.
Odio
fare
le
vacanze
Ненавижу
каникулы,
Perché
poi
torni
in
città
Потому
что
потом
возвращаешься
в
город.
Chiedi
come
va?
Alla
grande
Спрашиваешь,
как
дела?
На
высоте!
Anche
se
in
realtà
non
va
Хотя
на
самом
деле
всё
не
так.
Odio
chi
mi
fa
domande
Ненавижу,
когда
задают
вопросы,
E
la
risposta
già
la
sa
На
которые
и
так
знают
ответ.
Alla
grande,
alla
grande
На
высоте,
на
высоте,
Chiedi
come
va?
Alla
grande
Спрашиваешь,
как
дела?
На
высоте!
Alla
grande,
alla
grande,
chiedi
come
va?
На
высоте,
на
высоте,
спрашиваешь,
как
дела?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Duca, Romeo Gottardi, Steven Yamanouchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.