Jesto - Alla Grande - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jesto - Alla Grande




Alla Grande
На высоте
Non ho la testa sulle spalle
Голова моя не на месте,
La vorrei tra le tue gambe
Мечтал бы, чтоб она была меж твоих ног.
Odio fare le vacanze
Ненавижу каникулы,
Perché poi torni in città
Потому что потом возвращаешься в город.
Chiedi come va? Alla grande
Спрашиваешь, как дела? На высоте!
Anche se in realtà non va
Хотя на самом деле всё не так.
Odio chi mi fa domande
Ненавижу, когда задают вопросы,
E la risposta già la sa
На которые и так знают ответ.
Aspetto un tuo messaggio, col cellulare spento
Жду твоего сообщения с выключенным телефоном.
Era scarico da un po', proprio come me
Он разрядился давно, совсем как я.
Mi faccio coraggio se penso a questa storia
Набираюсь смелости, думая об этой истории.
Qualcosa non torna, proprio come te
Что-то здесь не так, совсем как ты.
L'amore è platonico, è buffo pensa che
Любовь платоническая, забавно, ведь
All'università ho fatto filosofia
В университете я изучал философию.
L'amore è paranoico, per fortuna che
Любовь параноидальная, к счастью,
Faccio un giro in città sulla mia autoironia
Я катаюсь по городу на своей самоиронии.
Non ho la testa sulle spalle
Голова моя не на месте,
La vorrei tra le tue gambe
Мечтал бы, чтоб она была меж твоих ног.
Odio fare le vacanze
Ненавижу каникулы,
Perché poi torni in città
Потому что потом возвращаешься в город.
Chiedi come va? Alla grande
Спрашиваешь, как дела? На высоте!
Anche se in realtà non va
Хотя на самом деле всё не так.
Odio chi mi fa domande
Ненавижу, когда задают вопросы,
E la risposta già la sa
На которые и так знают ответ.
Alla grande, alla grande
На высоте, на высоте,
Chiedi come va? Alla grande
Спрашиваешь, как дела? На высоте!
Alla grande, alla grande, chiedi come va?
На высоте, на высоте, спрашиваешь, как дела?
Potreste aggiustarmi questo cuore rotto
Может, вы почините это разбитое сердце?
Dovrei applicarmi ma non sono un cerotto
Мне бы постараться, но я не пластырь.
Vorrei citofonarti solo per dire salgo
Хочу позвонить тебе в домофон, просто чтобы сказать "поднимаюсь".
Perché a guardarmi sembra che ci sto sotto
Потому что, судя по мне, я совсем расклеился.
E mi sento vuoto tipo Roma a Agosto
И чувствую себя пустым, как Рим в августе.
Io che dico a posto, è un po' un paradosso
Я говорю, что всё в порядке, но это парадокс.
E ti mando un'audio in cui dico sto meglio
И отправляю тебе голосовое сообщение, где говорю, что мне лучше.
Lo registro pure ma dopo lo cancello
Даже записываю его, но потом удаляю.
Sarebbe meglio non averli questi cuori (questi cuori)
Лучше бы не было этих сердец (этих сердец),
Che si gode insieme ma si soffre soli (si soffre soli)
Которыми наслаждаешься вместе, а страдаешь в одиночку (страдаешь в одиночку).
E mi piove dentro anche col sole fuori (col sole fuori)
И у меня внутри дождь, даже когда снаружи солнце (когда снаружи солнце),
Ma senza pioggia non ci sarebbero i fiori
Но без дождя не было бы цветов.
Non ho la testa sulle spalle
Голова моя не на месте,
La vorrei tra le tue gambe
Мечтал бы, чтоб она была меж твоих ног.
Odio fare le vacanze
Ненавижу каникулы,
Perché poi torni in città
Потому что потом возвращаешься в город.
Chiedi come va? Alla grande
Спрашиваешь, как дела? На высоте!
Anche se in realtà non va
Хотя на самом деле всё не так.
Odio chi mi fa domande
Ненавижу, когда задают вопросы,
E la risposta già la sa
На которые и так знают ответ.
Alla grande, alla grande
На высоте, на высоте,
Chiedi come va? Alla grande
Спрашиваешь, как дела? На высоте!
Alla grande, alla grande, chiedi come va?
На высоте, на высоте, спрашиваешь, как дела?





Авторы: Alessandro Duca, Romeo Gottardi, Steven Yamanouchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.