Текст и перевод песни Jesto - Estate 19 - Demo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estate 19 - Demo
Estate 19 - Demo
Amano
tutti
l′estate
All
of
them
love
the
summer
Tutti
tranne
me
All
except
me
Sono
rimasto
a
casa
I've
never
left
home
A
scrivere
canzoni
per
te
Writing
songs
for
you
for
free
Avrò
scritto
sei
dischi,
visto
cento
film
I've
written
six
albums,
seen
a
hundred
films
Duemila
serie
mentre
eri
in
ferie
At
least
two
thousand
series
while
you
were
on
vacation
Avrò
scritto
sei
dischi
I've
written
six
albums
Visto
cento
film
mentre
eri
lì
Seen
a
hundred
films
while
you
were
out
there
E
ora
sei
preoccupata
che
il
ciclo
ritarda
And
now
you're
worried
that
your
cycle
is
late
Hai
l'app
che
ti
ricorda
quanto
manca
Your
app
reminds
you
how
close
it
is
Oggi
ti
riposi
dopo
un
mese
in
barca
Today
you
are
resting
after
a
month
on
a
yacht
Perché
stare
tutto
il
giorno
al
mare
stanca
Because
spending
all
day
at
sea
is
so
exhausting
L′estate
sta
finendo
e
stai
tornando
bianca
Summer
is
ending
and
you're
turning
pale
E
domattina
dovrai
andare
in
banca
And
tomorrow
morning
you'll
have
to
go
to
the
bank
Il
bancomat
al
mare
ti
ha
preso
la
carta
The
ATM
machine
by
the
beach
ate
your
card
E
ora,
sbatti,
devi
farne
un'altra
And
now
you
must
get
a
new
one
L'estate
non
l′amo
per
niente
Summer
is
not
for
me
Non
sopporto
la
gente
I
can't
stand
people
E
non
so
dove
sei,
mi
pensi
mai?
And
where
are
you?
Do
you
think
of
me
at
all?
E
mentre
fai
le
stories
sotto
il
sole
And
while
you're
doing
stories
under
the
sun
Io
chiuso
a
casa
con
le
paranoie
I'm
locked
at
home
with
paranoia
E
mentre
fai
i
post
in
riva
al
mare
And
while
you're
making
posts
by
the
sea
Io
solo
al
buio
che
mi
piglia
male
I'm
alone
in
the
dark,
feeling
bad
E
mentre
fai
le
stories
sotto
il
sole
And
while
you're
doing
stories
under
the
sun
Io
chiuso
a
casa
con
le
paranoie
I'm
locked
at
home
with
paranoia
E
mentre
fai
i
post
in
riva
al
mare
And
while
you're
making
posts
by
the
sea
Io
solo
al
buio
che
mi
piglia
male
I'm
alone
in
the
dark,
feeling
bad
E
dire
di
odiare
l′estate
può
sembrare
banale
And
saying
that
you
hate
summer
might
seem
trivial
Ma
è
la
verità
But
it's
the
truth
E
la
verità
è
sempre
così
banale
And
truth
is
trivial
Senza
effetti
né
filtri
Without
effects
or
filters
In
effetti,
in
foto
vieni
male
In
fact,
you
look
bad
in
photos
Io
qua,
rimasto
in
città,
rimasto
male
I'm
here,
stuck
in
the
city,
feeling
bad
Ma
cosa
sono
rimasto
a
fare?
But
what
did
I
stay
here
for?
E
ora
sei
a
dieta,
tornata
dal
mare
And
now
you're
back
from
the
beach
on
a
diet
E
non
sai
più
cosa
instagrammare
And
you
don't
know
what
to
post
on
Instagram
anymore
L'estate
non
l′amo
per
niente
Summer
is
not
for
me
Non
sopporto
la
gente
I
can't
stand
people
E
non
so
dove
sei,
i
pensi
mai?
And
where
are
you?
Do
you
think
of
me
at
all?
E
mentre
fai
le
stories
sotto
il
sole
And
while
you're
doing
stories
under
the
sun
Io
chiuso
a
casa
con
le
paranoie
I'm
locked
at
home
with
paranoia
E
mentre
fai
i
post
in
riva
al
mare
And
while
you're
making
posts
by
the
sea
Io
solo
al
buio
che
mi
piglia
male
I'm
alone
in
the
dark,
feeling
bad
E
mentre
fai
le
stories
sotto
il
sole
And
while
you're
doing
stories
under
the
sun
Io
chiuso
a
casa
con
le
paranoie
I'm
locked
at
home
with
paranoia
E
mentre
fai
i
post
in
riva
al
mare
And
while
you're
making
posts
by
the
sea
Io
solo
al
buio
che
mi
piglia
male
I'm
alone
in
the
dark,
feeling
bad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Tarquini, Steven Yamanouchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.