Текст и перевод песни Jesto - Estate 19
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amano
tutti
l′estate
Everybody
loves
the
summer
Tutti
tranne
me
Everybody
but
me
Sono
rimasto
a
casa
I
stayed
home
A
scrivere
canzoni
per
te
Writing
songs
for
you
Avrò
scritto
sei
dischi
I
wrote
six
records
Visto
cento
film
Watched
a
hundred
movies
Duemila
serie
mentre
eri
in
ferie
2,000
series
while
you
were
on
vacation
Avrò
scritto
sei
dischi
I
wrote
six
records
Visto
cento
film
Watched
a
hundred
movies
Mentre
eri
lì
While
you
were
there
E
ora
sei
preoccupata
che
il
ciclo
ritarda
And
now
you're
worried
your
period
is
late
Hai
l'app
che
ti
ricorda
quanto
manca
You
have
an
app
that
reminds
you
how
long
you
have
left
Oggi
ti
riposi
dopo
un
mese
in
barca
Today
you're
resting
after
a
month
on
a
boat
Perché
stare
tutto
il
giorno
al
mare
stanca
Because
spending
all
day
at
the
beach
is
tiring
L′estate
sta
finendo
e
stai
tornando
bianca
The
summer
is
ending
and
you're
getting
pale
E
domattina
dovrai
andare
in
banca
And
tomorrow
you'll
have
to
go
to
the
bank
Il
bancomat
al
mare
ti
ha
preso
la
carta
The
ATM
at
the
beach
took
your
card
E
ora,
sbatti,
devi
farne
un'altra
And
now,
damn,
you
have
to
get
another
one
L'estate
non
l′amo
per
niente
I
don't
love
summer
at
all
Non
sopporto
la
gente
I
can't
stand
the
people
E
non
so
dove
sei
And
I
don't
know
where
you
are
Mi
pensi
mai?
Do
you
ever
think
of
me?
E
mentre
fai
le
stories
sotto
il
sole
And
while
you're
doing
stories
in
the
sun
Io
chiuso
a
casa
con
le
paranoie
I'm
locked
at
home
with
paranoia
E
mentre
fai
i
post
in
riva
al
mare
And
while
you're
doing
posts
by
the
sea
Io
solo
al
buio
che
mi
piglia
male
I'm
alone
in
the
dark,
feeling
sick
(E
mentre
fai
le
stories
sotto
il
sole
(And
while
you're
doing
stories
in
the
sun
Io
chiuso
a
casa
con
le
paranoie
I'm
locked
at
home
with
paranoia
E
mentre
fai
i
post
in
riva
al
mare
And
while
you're
doing
posts
by
the
sea
Io
solo
al
buio
che
mi
piglia
male)
I'm
alone
in
the
dark,
feeling
sick)
E
dire
di
odiare
l′estate
And
to
say
you
hate
summer
Può
sembrare
banale
May
seem
banal
Ma
è
la
verità
But
it's
the
truth
E
la
verità
è
sempre
così
banale
And
the
truth
is
always
so
banal
Senza
effetti
né
filtri
Without
effects
or
filters
In
effetti,
in
foto
vieni
male
In
fact,
you
look
bad
in
photos
Io
qua,
rimasto
in
città
Me
here,
stuck
in
the
city
Ma
cosa
sono
rimasto
a
fare?
But
what
have
I
stayed
for?
E
ora
sei
a
dieta,
tornata
dal
mare
And
now
you're
on
a
diet,
back
from
the
sea
E
non
sai
più
cosa
instagrammare
And
you
don't
know
what
to
Instagram
anymore
L'estate
non
l′amo
per
niente
I
don't
love
summer
at
all
Non
sopporto
la
gente
I
can't
stand
the
people
E
non
so
dove
sei
And
I
don't
know
where
you
are
Mi
pensi
mai?
Do
you
ever
think
of
me?
E
mentre
fai
le
stories
sotto
il
sole
And
while
you're
doing
stories
in
the
sun
Io
chiuso
a
casa
con
le
paranoie
I'm
locked
at
home
with
paranoia
E
mentre
fai
i
post
in
riva
al
mare
And
while
you're
doing
posts
by
the
sea
Io
solo
al
buio
che
mi
piglia
male
I'm
alone
in
the
dark,
feeling
sick
(E
mentre
fai
le
stories
sotto
il
sole
(And
while
you're
doing
stories
in
the
sun
Io
chiuso
a
casa
con
le
paranoie
I'm
locked
at
home
with
paranoia
E
mentre
fai
i
post
in
riva
al
mare
And
while
you're
doing
posts
by
the
sea
Io
solo
al
buio
che
mi
piglia
male)
I'm
alone
in
the
dark,
feeling
sick)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Tarquini, Steven Yamanouchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.