Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felice,
felice
(è
Jesto)
Felice,
felice
(es
ist
Jesto)
Felice,
felice
Felice,
felice
E
sono
felice
di
non
essere
felice
Und
ich
bin
glücklich,
nicht
glücklich
zu
sein
Come
la
gente
nelle
foto
che
sorride
Wie
die
Leute
auf
Fotos,
die
lächeln
Felice,
felice
Felice,
felice
Quando
sei
felice,
mica
fai
le
foto
Wenn
du
glücklich
bist,
machst
du
keine
Fotos
La
felicità
dura
così
poco
Glück
ist
so
kurzlebig
Quando
sei
felice
mica
lo
fai
vedere,
mica
lo
fai
sapere
Wenn
du
glücklich
bist,
zeigst
du
es
nicht,
lässt
es
niemanden
wissen
E
i
selfie
che
fai
Und
die
Selfies,
die
du
machst
Sono
solo
la
dimostrazione
che
sei
solo
Sind
nur
der
Beweis,
dass
du
allein
bist
Bello
sfondo,
ma
non
trovo
nessuno
che
mi
fa
la
foto
Schöner
Hintergrund,
aber
ich
finde
niemanden,
der
mein
Foto
macht
E
anche
se
arrivi
secondo
Und
selbst
wenn
du
Zweiter
wirst
La
vita,
in
fondo,
è
un
solo
un
gioco
Ist
das
Leben
letzten
Endes
nur
ein
Spiel
Volevi
salvare
il
mondo
Du
wolltest
die
Welt
retten
E
invece
salvi
le
foto
Und
stattdessen
speicherst
du
Fotos
E
sono
felice
di
non
essere
felice
Und
ich
bin
glücklich,
nicht
glücklich
zu
sein
Come
la
gente
nelle
foto
che
sorride
Wie
die
Leute
auf
Fotos,
die
lächeln
Felice,
felice
Felice,
felice
Quando
sei
felice,
mica
fai
le
foto
Wenn
du
glücklich
bist,
machst
du
keine
Fotos
La
felicità
dura
così
poco
Glück
ist
so
kurzlebig
Quando
sei
felice
mica
lo
fai
vedere,
mica
lo
fai
sapere
Wenn
du
glücklich
bist,
zeigst
du
es
nicht,
lässt
es
niemanden
wissen
Impara
ad
amare
i
tuoi
difetti,
non
mentirti
Lerne,
deine
Fehler
zu
lieben,
belüge
dich
nicht
Nella
vita
reale
non
ci
sono
effetti
e
filtri
Im
echten
Leben
gibt
es
keine
Effekte
und
Filter
Impara
ad
amare
i
tuoi
difetti,
non
mentirti
Lerne,
deine
Fehler
zu
lieben,
belüge
dich
nicht
Nella
vita
reale
non
ci
sono
effetti
e
filtri
Im
echten
Leben
gibt
es
keine
Effekte
und
Filter
Tutti
uguali,
ma
che
roba?
Alle
gleich,
was
ist
das?
Tutti
parlano
per
slogan
Alle
reden
in
Schlagworten
Tutti
quanti
in
fila
in
coda
Alle
in
einer
Schlange
Devi
ammettere
che,
che
tutti
seguono
la
moda
Du
musst
zugeben,
dass
jeder
der
Mode
folgt
Tutti
provano
la
droga
Alle
probieren
Drogen
Ma,
mai
nessuno
che
prova
a
essere
se,
a
essere
se
Aber
niemand
versucht,
er
selbst
zu
sein,
selbst
zu
E
sono
felice
di
non
essere
felice
Und
ich
bin
glücklich,
nicht
glücklich
zu
sein
Come
la
gente
nelle
foto
che
sorride
Wie
die
Leute
auf
Fotos,
die
lächeln
Felice,
felice
Felice,
felice
Quando
sei
felice,
mica
fai
le
foto
Wenn
du
glücklich
bist,
machst
du
keine
Fotos
La
felicità
dura
così
poco
Glück
ist
so
kurzlebig
Quando
sei
felice
mica
lo
fai
vedere
Wenn
du
glücklich
bist,
zeigst
du
es
nicht
Mica
lo
fai
sapere
Lässt
es
niemanden
wissen
E
i
selfie
che
fai
Und
die
Selfies,
die
du
machst
Sono
solo
la
dimostrazione
che
sei
solo
Sind
nur
der
Beweis,
dass
du
allein
bist
Bello
sfondo,
ma
non
trovo
nessuno
che
mi
fa
la
foto
Schöner
Hintergrund,
aber
ich
finde
niemanden,
der
mein
Foto
macht
E
anche
se
arrivi
secondo
Und
selbst
wenn
du
Zweiter
wirst
La
vita,
in
fondo,
è
un
solo
un
gioco
Ist
das
Leben
letzten
Endes
nur
ein
Spiel
Volevi
salvare
il
mondo
Du
wolltest
die
Welt
retten
E
invece
salvi
le
foto
Und
stattdessen
speicherst
du
Fotos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Tarquini, Steven Yamanouchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.