Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
giro
una
grande
quanto
il
mondo
Ich
dreh'
einen,
so
groß
wie
die
Welt
Filtro,
cartina,
la
trito,
la
giro,
la
chiudo
in
mezzo
secondo
Filter,
Blättchen,
ich
zermahle
es,
ich
dreh'
es,
ich
schließ'
es
in
'ner
halben
Sekunde
Chiudo
gli
occhi
non
ci
penso
più
per
qualche
istante
Ich
schließ'
die
Augen,
denk'
für
einen
Moment
nicht
mehr
dran
Riapro
gli
occhi,
già
ne
stai
facendo
un'altra:
Grande!
Ich
öffne
die
Augen,
du
drehst
schon
den
nächsten:
Großartig!
Ahhh,
sono
stato
con
tante
senza
essere
stato
con
tante
Ahhh,
ich
war
mit
vielen
zusammen,
ohne
mit
vielen
zusammen
gewesen
zu
sein
Senza
contare
che
sto
senza
contante
Ganz
zu
schweigen
davon,
dass
ich
ohne
Bargeld
bin
Sembra
d'impazzire
Es
ist
zum
Verrücktwerden
I
soldi
li
fanno
quelli
che
hanno
le
fan
ragazzine
Das
Geld
machen
die,
die
Teenie-Fans
haben
Io
che
scrivo
poesie
muoio
di
fame:
mondo
infame
Ich,
der
Gedichte
schreibt,
sterbe
vor
Hunger:
niederträchtige
Welt
Mi
hanno
cacciato
da
tutti
i
giri
Sie
haben
mich
aus
allen
Kreisen
rausgeworfen
Così
sono
finito
in
brutti
giri
So
bin
ich
in
üblen
Kreisen
gelandet
Senti
il
mio
nome
vai
su
di
giri
Du
hörst
meinen
Namen,
du
drehst
durch
Chiamo:
"A
coglione!",
Tu
ti
giri
Ich
rufe:
„Hey
Arschloch!“,
Du
drehst
dich
um
L'ansia
mi
chiama:
drin
drin
Die
Angst
ruft
mich
an:
Klingeling
Guardami
negli
occhi:
cin-cin
Schau
mir
in
die
Augen:
Prost
Io,
me,
me
stesso:
dream
team
Ich,
mich,
mir
selbst:
Dreamteam
In
questo
mondo
finto
dietro:
green
screen
In
dieser
falschen
Welt
dahinter:
Greenscreen
Tu
non
sai
le
paranoie
che
mi
faccio
Du
weißt
nicht,
was
für
Paranoia
ich
schiebe
All'inferno
mi
lasciano
l'omaggio
In
der
Hölle
geben
sie
mir
freien
Eintritt
Mi
apro
passa
il
bisturi
coraggio
Ich
öffne
mich,
reich
das
Skalpell,
Mut
Ogni
mia
canzone
è
featuring:
disagio
Jeder
meiner
Songs
ist
featuring:
Unbehagen
Agcom,
vedo
tutto
tragico,
se
non
fumo
mi
agito
Agcom,
ich
seh'
alles
tragisch,
wenn
ich
nicht
rauche,
werd'
ich
unruhig
Viaggio
fungo
magico,
se
sorrido
recito:
Michele
Placido
Trip
wie
ein
Zauberpilz,
wenn
ich
lächle,
spiele
ich
Theater:
Michele
Placido
Faccio
sciogliere
i
Modà...
nell'acido
Ich
löse
Modà
auf...
in
Säure
Non
vado
a
letto
mai
col
presto
Ich
geh'
nie
früh
ins
Bett
Sento
il
tuo
rap:
manca
il
testo
Ich
hör'
deinen
Rap:
der
Text
fehlt
Fotti
con
tutti
ma
mai
col
Jesto
Du
fickst
mit
jedem,
aber
niemals
mit
Jesto
Chi
ti
cura
qua
ti
uccide:
Micheal
Jackson
Wer
dich
hier
behandelt,
bringt
dich
um:
Michael
Jackson
Entro
bestemmiando
in
un
tempio
Ich
betrete
fluchend
einen
Tempel
Non
ti
piaccio,
succhiami
il
cazzo
mentre
guardo
la
Champions
Ich
gefall'
dir
nicht,
lutsch
meinen
Schwanz,
während
ich
Champions
League
schaue
Mezzo
serio,
mezzo
gioco,
infatti
è
un
esempio
Halb
ernst,
halb
Spiel,
tatsächlich
ist
es
ein
Beispiel
Bicchiere
mezzo
vuoto:
infatti
lo
riempio
Glas
halb
leer:
tatsächlich
fülle
ich
es
auf
Ne
giro
una
grande
quanto
il
mondo
Ich
dreh'
einen,
so
groß
wie
die
Welt
Filro,
cartina,
la
trito,
la
giro,
la
chiudo
in
mezzo
secondo
Filter,
Blättchen,
ich
zermahle
es,
ich
dreh'
es,
ich
schließ'
es
in
'ner
halben
Sekunde
Chiudo
gli
occhi
non
ci
penso
più
per
qualche
istante
Ich
schließ'
die
Augen,
denk'
für
einen
Moment
nicht
mehr
dran
Riapro
gli
occhi,
già
ne
stai
facendo
un'altra:
Grande!
Ich
öffne
die
Augen,
du
drehst
schon
den
nächsten:
Großartig!
Grande!
Grande!
Grande!
Grande!
Großartig!
Großartig!
Großartig!
Großartig!
Guarda
di
testa
sono
andato
via
Schau,
vom
Kopf
her
bin
ich
weg
Nessuno
immagina
quanto
malato
sia
Niemand
ahnt,
wie
krank
ich
bin
Fotto
il
mondo
tipo
te
in
auto,
zia
Ich
ficke
die
Welt
wie
du
im
Auto,
Tante
Uccido
il
rap,
apro
il
beat:
autopsia
Ich
töte
den
Rap,
öffne
den
Beat:
Autopsie
Cazzo
vuoi
accollarti
mi
hai
rotto
quattro
quarti
Was
zum
Teufel
willst
du
dich
anbiedern,
du
hast
mir
vier
Viertel
kaputtgemacht
Ho
rime
taglienti
torni
senza
quattro
arti
Ich
hab'
scharfe
Reime,
du
kommst
ohne
vier
Gliedmaßen
zurück
Do
fuoco
sotto
al
palco
per
vedere
quanto
salti
Ich
zünde
unter
der
Bühne
Feuer
an,
um
zu
sehen,
wie
hoch
du
springst
Vengo
al
tuo
concerto,
mi
chiedono:
"Quando
canti?"
Ich
komm'
zu
deinem
Konzert,
sie
fragen
mich:
„Wann
singst
du?“
Anche
mia
madre
a
casa
chiede:
"Quando
parti?"
Sogar
meine
Mutter
fragt
zu
Hause:
„Wann
gehst
du
weg?“
Parla
sempre
bene
ma
dei
figli
degli
altri
Sie
redet
immer
gut,
aber
über
die
Kinder
der
anderen
Esco
già
ubriaco
fatto
canto
nudo
ai
party
Ich
geh'
schon
betrunken,
high,
singe
nackt
auf
Partys
Sono
un
daltonico
con
un
tubo
di
Smarties
Ich
bin
ein
Farbenblinder
mit
einer
Röhre
Smarties
Boh,
che
vuole
sta
bagascia
da
me?
Boh,
was
will
diese
Schlampe
von
mir?
Un
colpo
in
canna:
Russian
Roulette
Ein
Schuss
im
Lauf:
Russisch
Roulette
Un
tiro
di
canna
ti
accascia
per
terra
Ein
Zug
vom
Joint
haut
dich
zu
Boden
Affetto
col
flow:
ascia
da
guerra
Ich
zerteile
mit
dem
Flow:
Kriegsbeil
Numero
1 tu
gioca
riserva
Nummer
1,
du
spielst
Reserve
Fanculo
al
futuro,
che
cosa
riserva
Scheiß
auf
die
Zukunft,
was
hält
sie
bereit?
Occhi
rossi
in
riserva
Rote
Augen
auf
Reserve
Più
che
la
tipa
penso
mi
serva
una
serva
Mehr
als
'ne
Tussi,
glaub'
ich,
brauch'
ich
'ne
Dienerin
"Oh
mio
Dio"
Questa
vita
mi
snerva
„Oh
mein
Gott“
Dieses
Leben
zermürbt
mich
Il
mio
Dio
è
una
fica:
Minerva
Mein
Gott
ist
'ne
Fotze:
Minerva
Fumare
quest'erba
è
la
contromisura
Dieses
Gras
zu
rauchen
ist
die
Gegenmaßnahme
Figure
di
merda
ho
la
controfigura
Für
Peinlichkeiten
hab'
ich
einen
Stuntman
Mi
suicido
stanotte,
anzi
domani,
stasera
mignotte!
Ich
bring'
mich
um
heute
Nacht,
nein,
morgen,
heute
Abend
Nutten!
Basta
che
metto
nel
video
gnocche
e
te
ci
vai
sotto
tipo
Videopoker
Es
reicht,
dass
ich
Schnitten
ins
Video
packe
und
du
gehst
drauf
ab
wie
beim
Videopoker
Apro
gli
occhi
inizia
la
sbatta
accanto
una
tizia
che
sbratta
Ich
öffne
die
Augen,
der
Stress
beginnt,
neben
mir
kotzt
'ne
Tussi
La
vita
è
una
tizia
un
po'
matta
Das
Leben
ist
'ne
etwas
verrückte
Tussi
Ho
fatto
fumare
una
guardia:
giustizia
è
fatta
Ich
hab'
einen
Wachmann
kiffen
lassen:
Gerechtigkeit
ist
geschehen
Ne
giro
una
grande
quanto
il
mondo
Ich
dreh'
einen,
so
groß
wie
die
Welt
Filro,
cartina,
la
trito,
la
giro,
la
chiudo
in
mezzo
secondo
Filter,
Blättchen,
ich
zermahle
es,
ich
dreh'
es,
ich
schließ'
es
in
'ner
halben
Sekunde
Chiudo
gli
occhi
non
ci
penso
più
per
qualche
istante
Ich
schließ'
die
Augen,
denk'
für
einen
Moment
nicht
mehr
dran
Riapro
gli
occhi,
già
ne
stai
facendo
un'altra:
Grande!
Ich
öffne
die
Augen,
du
drehst
schon
den
nächsten:
Großartig!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.