Текст и перевод песни Jesto - Hotel paranoia
Hotel paranoia
Hotel Paranoia
Sento
voci
nel
cervello,
siamo
dentro
Hotel
Paranoia
I
hear
voices
in
my
head,
we're
inside
Hotel
Paranoia
Sento
voci
nel
cervello,
siamo
dentro
Hotel
Paranoia
La
musica
rapisce
riscatta,
a
casa
il
disagio
mi
sfratta
I
hear
voices
in
my
head,
we're
inside
Hotel
Paranoia
Music
soothes,
at
home
discomfort
kicks
me
out
Vita
dannata
autodidatta,
tipa
ubriaca
in
auto
mi
sbratta
Damned
autodidact
life,
drunk
type
in
car
kisses
me
Orgia
di
paranoie
stare
male
forgia
Orgy
of
paranoia,
feeling
bad
is
rough
Anche
quando
c′è
il
sole
dentro
ho
la
pioggia
Even
when
there's
sun,
I
have
rain
inside
Estate
di
merda
partendo
di
capoccia
Crappy
summer,
starting
with
a
headache
Faccio
l'sasociale
sui
social
I'm
asocial
on
social
media
Ah
fai
il
rapper?
Ah,
ma
dai
Oh,
you're
a
rapper?
Oh,
come
on
Benedico
il
giorno
che
mi
ammalai
I
bless
the
day
I
got
sick
Dio
ce
l′ha
spento
e
non
richiama
mai
God
hung
up
on
us
and
never
called
back
Col
diavolo
sono
intimo:
Yamamay
I'm
intimate
with
the
Devil:
Yamamay
La
gente
mai
che
ringrazia,
la
mia
coscienza
mi
cazzia
People
never
thank
me,
my
conscience
bugs
me
Sono
stato
esiliato
dallo
stato
di
grazia
I've
been
exiled
from
the
state
of
grace
Vivere
strazia,
vita
ninfomane
fotte
e
non
è
mai
sazia
Living
is
torture,
nympho
life
fucks
and
is
never
satisfied
Avevo
l'ansia
di
crescere
sono
cresciuto:
Ora
ho
solo
l'
ansia
Sento
voci
nel
cervello,
siamo
dentro
Hotel
Paranoia
I
had
anxiety
about
growing
up,
I
grew
up:
Now
I
only
have
anxiety
I
hear
voices
in
my
head,
we're
inside
Hotel
Paranoia
Sento
voci
nel
cervello,
siamo
dentro
Hotel
Paranoia
I
hear
voices
in
my
head,
we're
inside
Hotel
Paranoia
Hotel
Paranoia
Hotel
Paranoia
Hotel
Paranoia
Per
quanto
mi
hanno
tolto,
tutto
non
basta
Hotel
Paranoia
For
all
they've
taken
from
me,
it's
not
enough
Solo
se
cucino
butto
la
pasta,
io
bevo,
tu
collassa
Only
if
I
cook,
I
throw
the
pasta,
I
drink,
you
collapse
Mi
sono
rotto
il
cazzo:
"fa
male",
un
bacio
e
tutto
passa
I'm
fed
up:
"it
hurts",
a
kiss
and
it
all
goes
away
Sicché
mi
esce
solo
sick
rap,
lei
appoggia
il
culo
si,
tipo
cyclette
So
all
I
have
is
sick
rap,
she
puts
her
butt
on
it,
like
a
cyclette
Aforisma
del
giorno:
Aphorism
of
the
day:
Meglio
una
sega
su
un
porno
che
tre
mesi
di
accollo
Better
a
handjob
on
a
porn
than
three
months
of
cuddling
è
Jesto!
Questa
dice
tipo:
"Beh
allora,
che
combini?"
It's
Jesto!
This
one's
like,
"Well
then,
what
are
you
up
to?"
Dribblo
le
domande:
arabona
sui
tombini
I
dribble
the
questions:
Arab
girl
on
the
drainpipes
Cresciuto
palleggiano:
Maradona
nei
cortili
Grew
up
playing
ball:
Maradona
in
the
courtyards
Vieni
a
casa
mia?
Maratona
di
pompini
Come
to
my
house?
Blowjob
marathon
I
miei
fan
sono
psicopatici,
pronti
a
dare
fuoco
a
questa
massa
di
apatici
My
fans
are
psychopaths,
ready
to
set
fire
to
this
mass
of
apathetic
people
Bro,
non
ti
sta
bene
dico:
"Sparaci"
Bro,
it's
not
good
for
you,
I
say:
"Shoot
me"
Offro
da
bere:
cocktail
di
psicofarmaci
I
offer
a
drink:
cocktail
of
psychopharmaceuticals
Sbaglio
sempre,
lo
rifaccio
I
always
make
mistakes,
I
do
it
again
Un
favore:
lo
rinfaccio
A
favour:
I
throw
it
back
In
testa
un
fattaccio
che
devo
scordare
A
bad
thing
in
my
head
that
I
have
to
forget
Mi
sveglio
uno
straccio:
devo
scopare
I
wake
up
a
wreck:
I
have
to
fuck
Vita
puttana
che
mi
farei
Whore
life
I'd
do
to
myself
Presa
a
male:
Lana
Del
Rey
Feeling
bad:
Lana
Del
Rey
Non
m′innamoro
di
queste
bastarde
I
don't
fall
in
love
with
these
bitches
Mi
batte
il
cuore
solo
per
le
guardie
Sento
voci
nel
cervello,
siamo
dentro
Hotel
Paranoia
My
heart
only
beats
for
cops
I
hear
voices
in
my
head,
we're
inside
Hotel
Paranoia
Sento
voci
nel
cervello,
siamo
dentro
Hotel
Paranoia
I
hear
voices
in
my
head,
we're
inside
Hotel
Paranoia
Hotel
Paranoia
Hotel
Paranoia
Hotel
Paranoia
Hotel
Paranoia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.