Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Ti Senti Solo
Wenn Du Dich Allein Fühlst
E
se
ti
senti
solo
sappi
che
Und
wenn
du
dich
allein
fühlst,
wisse,
dass
Io
mi
sto
sentendo
proprio
come
te
Ich
mich
gerade
genau
wie
du
fühle
E
so
che
ce
ne
sono
altri
duecento
che
Und
ich
weiß,
es
gibt
noch
zweihundert
andere,
die
Si
stanno
sentendo
proprio
come
me
Sich
gerade
genau
wie
ich
fühlen
E
se
ti
senti
solo
sappi
che
Und
wenn
du
dich
allein
fühlst,
wisse,
dass
Io
mi
sto
sentendo
proprio
come
te
Ich
mich
gerade
genau
wie
du
fühle
E
so
che
ce
ne
sono
altri
duecento
che
Und
ich
weiß,
es
gibt
noch
zweihundert
andere,
die
Si
stanno
sentendo
proprio
come
me
Sich
gerade
genau
wie
ich
fühlen
E
se
ti
senti
solo
Und
wenn
du
dich
allein
fühlst
Solo
in
questo
non
sei
solo
Nur
darin
bist
du
nicht
allein
E
se
ti
senti
solo
anche
in
mezzo
agli
altri
Und
wenn
du
dich
auch
inmitten
anderer
allein
fühlst
Ti
senti
solo
solo
come
tutti
quanti
Fühlst
du
dich
nur
allein
wie
alle
anderen
E
se
ti
senti
solo
Und
wenn
du
dich
allein
fühlst
Solo
in
questo
non
sei
solo
Nur
darin
bist
du
nicht
allein
E
se
ti
senti
solo
anche
in
mezzo
agli
altri
Und
wenn
du
dich
auch
inmitten
anderer
allein
fühlst
Ti
senti
solo
solo
come
tutti
quanti
Fühlst
du
dich
nur
allein
wie
alle
anderen
E
questa
non
è
mica
una
canzone
Und
das
hier
ist
kein
Lied
Questo
sono
solo
io
che
penso
ad
alta
voce
Das
bin
nur
ich,
der
laut
denkt
E
te
non
sei
solo
un
ascoltatore
Und
du
bist
nicht
nur
eine
Zuhörerin
Sei
qualcuno
a
cui
sento
di
dover
dire
cose
Du
bist
jemand,
dem
ich
das
Gefühl
habe,
Dinge
sagen
zu
müssen
E
se
ti
faccio
piangere
non
era
mia
intenzione
Und
wenn
ich
dich
zum
Weinen
bringe,
war
das
nicht
meine
Absicht
Io
volevo
solo
far
fruire
le
parole
Ich
wollte
nur
die
Worte
fließen
lassen
Entrambi
siamo
soli
come
tutte
le
persone
Wir
beide
sind
allein
wie
alle
Menschen
Insieme
condividiamo
questo
vuoto
atroce
Gemeinsam
teilen
wir
diese
schreckliche
Leere
Certi
vuoti
sono
immensi
Manche
Leeren
sind
unermesslich
E
quegli
occhi
intensi,
raccontano
di
più
di
quanto
pensi
Und
diese
intensiven
Augen
erzählen
mehr,
als
du
denkst
Immersi
nei
silenzi
ascoltiamo
noi
stessi
Eingetaucht
in
die
Stille
hören
wir
uns
selbst
zu
A
volte
basta
chiudere
gli
occhi
per
vedersi
Manchmal
reicht
es,
die
Augen
zu
schließen,
um
sich
zu
sehen
I
sensi
di
colpa
sono
colpa
dei
sensi
Schuldgefühle
sind
die
Schuld
der
Sinne
Non
può
essere
una
colpa
essere
se
stessi
Es
kann
keine
Schuld
sein,
man
selbst
zu
sein
Perché
sentirsi
persi
in
un
mondo
tutto
uguale?
Warum
sich
in
einer
völlig
gleichen
Welt
verloren
fühlen?
È
un
valore
essere
diversi
Anders
zu
sein
ist
ein
Wert
E
se
ti
senti
solo
sappi
che
Und
wenn
du
dich
allein
fühlst,
wisse,
dass
Io
mi
sto
sentendo
proprio
come
te
Ich
mich
gerade
genau
wie
du
fühle
E
so
che
ce
ne
sono
altri
duecento
che
Und
ich
weiß,
es
gibt
noch
zweihundert
andere,
die
Si
stanno
sentendo
proprio
come
me
Sich
gerade
genau
wie
ich
fühlen
E
se
ti
senti
solo
Und
wenn
du
dich
allein
fühlst
Solo
in
questo
non
sei
solo
Nur
darin
bist
du
nicht
allein
E
se
ti
senti
solo
anche
in
mezzo
agli
altri
Und
wenn
du
dich
auch
inmitten
anderer
allein
fühlst
Ti
senti
solo
solo
come
tutti
quanti
Fühlst
du
dich
nur
allein
wie
alle
anderen
E
se
ti
senti
solo
Und
wenn
du
dich
allein
fühlst
Solo
in
questo
non
sei
solo
Nur
darin
bist
du
nicht
allein
E
se
ti
senti
solo
anche
in
mezzo
agli
altri
Und
wenn
du
dich
auch
inmitten
anderer
allein
fühlst
Ti
senti
solo
solo
come
tutti
quanti
Fühlst
du
dich
nur
allein
wie
alle
anderen
E
so
che
hai
voglia
di
sentirti
leggero,
Und
ich
weiß,
du
möchtest
dich
leicht
fühlen,
I
piedi
sul
prato
lo
sguardo
nel
cielo
Die
Füße
auf
der
Wiese,
den
Blick
zum
Himmel
E
so
che
hai
voglia
di
non
sentire
il
peso
Und
ich
weiß,
du
möchtest
das
Gewicht
nicht
spüren
Di
questa
vita
che
ti
schiaccia
al
tappeto
Dieses
Lebens,
das
dich
zu
Boden
drückt
E
so
che
hai
voglia
di
levarti
l′armatura
Und
ich
weiß,
du
möchtest
deine
Rüstung
ablegen
Ma
lasciarsi
andare
in
questo
mondo
è
Aber
sich
in
dieser
Welt
gehen
zu
lassen
ist
Dura,
non
puoi
fidarti
nemmeno
di
chi
giura
Schwer,
du
kannst
nicht
einmal
dem
vertrauen,
der
schwört
In
un
mondo
brutto
la
bellezza
fa
paura
In
einer
hässlichen
Welt
macht
Schönheit
Angst
Hai
voglia
di
lasciarti
andare
con
Du
möchtest
dich
gehen
lassen
mit
Qualcuno,
senza
dover
ogni
volta
alzar
un
muro
Jemandem,
ohne
jedes
Mal
eine
Mauer
hochziehen
zu
müssen
So
che
pensi
che
non
ti
capisce
nessuno,
ma
io
non
sono
nessuno
Ich
weiß,
du
denkst,
niemand
versteht
dich,
aber
ich
bin
nicht
niemand
E
se
ti
senti
solo
sappi
che
Und
wenn
du
dich
allein
fühlst,
wisse,
dass
Io
mi
sto
sentendo
proprio
come
te
Ich
mich
gerade
genau
wie
du
fühle
E
so
che
ce
ne
sono
altri
duecento
che
Und
ich
weiß,
es
gibt
noch
zweihundert
andere,
die
Si
stanno
sentendo
proprio
come
me
Sich
gerade
genau
wie
ich
fühlen
E
se
ti
senti
solo
Und
wenn
du
dich
allein
fühlst
Solo
in
questo
non
sei
solo
Nur
darin
bist
du
nicht
allein
E
se
ti
senti
solo
anche
in
mezzo
agli
altri
Und
wenn
du
dich
auch
inmitten
anderer
allein
fühlst
Ti
senti
solo
solo
come
tutti
quanti
Fühlst
du
dich
nur
allein
wie
alle
anderen
E
se
ti
senti
solo
Und
wenn
du
dich
allein
fühlst
Solo
in
questo
non
sei
solo
Nur
darin
bist
du
nicht
allein
E
se
ti
senti
solo
anche
in
mezzo
agli
altri
Und
wenn
du
dich
auch
inmitten
anderer
allein
fühlst
Ti
senti
solo
solo
come
tutti
quanti
Fühlst
du
dich
nur
allein
wie
alle
anderen
E
se
ti
senti
solo,
solo
Und
wenn
du
dich
allein
fühlst,
allein
Solo
in
questo
non
sei
solo,
solo
Nur
darin
bist
du
nicht
allein,
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romeo Gottardi, Steven Yamanouchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.