Jesto - Svegliami quando - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jesto - Svegliami quando




Svegliami quando
Wake me up when
Svegliami quando il mondo sarà un posto migliore
Wake me up when the world is a better place
E non conterà la razza o il colore
And no one cares about your race or your color
E non conteranno i beni che hai
And no one cares about what you have
Ma solamente il bene che dai
Only what you give
Svegliami quando non dovrai scappare
Wake me up when you don't have to run
Da dove sei nato, affidandoti al mare
From where you were born, to the sea
Quando non ci sarà più primo o secondo
When no one is number one or number two
Siamo tutti cittadini del mondo
We are all just citizens of the world
Svegliami quando la chiesa sarà
Wake me up when the church is just
Solo un varietà per la terza età
A variety show for the elderly
Quando sarà tutta verde la città
When the city is completely green
Senza macchine o pubblicità
With no cars or advertisements
Forse hai ragione, sto solo sognando
Maybe you're right, I'm just a dreamer
Se così fosse, svegliami quando
But if I am, then wake me up when
Forse hai ragione, sto solo sognando
Maybe you're right, I'm just a dreamer
Se così fosse, svegliami quando
But if I am, then wake me up when
Svegliami quando
Wake me up when
Quando lo smog sarà solo un ricordo
When the smog is just a memory
E sarà abolita ogni forma di soldo
And the army's disbanded because there is no one left to fight
E non mangeremo più gli animali
And we don't eat animals anymore
Perché li tratteremo proprio da pari
Because we treat them just like us
Non si giudicherà più dall′aspetto
You won't be judged by your appearance
Oppure dal sesso di con chi vai a letto
Or by your gender or who you sleep with
Ma solamente dal cuore che hai
But only by the heart that you have
Da tutto l'affetto e l′amore che dai
By all the affection and love that you give
Quando finirà tutta la cattiveria
When all the evil's gone
Giocare sarà una cosa seria
Playing will be a serious thing
Nessuno vorrà più fare la guerra
No one will want to go to war anymore
Ma stare a parlare seduti per terra
But will want to talk while sitting on the ground
Forse hai ragione, sto solo sognando
Maybe you're right, I'm just a dreamer
Se così fosse, svegliami quando
But if I am, then wake me up when
Forse hai ragione, sto solo sognando
Maybe you're right, I'm just a dreamer
Se così fosse, svegliami quando
But if I am, then wake me up when
Svegliami quando il sole sarà alto
Wake me up when the sun is high
Il cielo blu, il mare cobalto
The sky is blue, and the sea is cobalt
I gabbiani lassù che volano al vento
The seagulls up there flying in the wind
Gli alberi verdi al posto del cemento
The green trees instead of concrete
Svegliami quando il sole sarà alto
Wake me up when the sun is high
Il cielo blu, il mare cobalto
The sky is blue, and the sea is cobalt
I gabbiani lassù che volano al vento
The seagulls up there flying in the wind
Gli alberi verdi al posto del cemento
The green trees instead of concrete
Svegliami quando il sole sarà alto
Wake me up when the sun is high
Il cielo blu, il mare cobalto
The sky is blue, and the sea is cobalt
I gabbiani lassù che volano al vento
The seagulls up there flying in the wind
Gli alberi verdi al posto del cemento
The green trees instead of concrete
Svegliami quando il sole sarà alto
Wake me up when the sun is high
Il cielo blu, il mare cobalto
The sky is blue, and the sea is cobalt
I gabbiani lassù che volano al vento
The seagulls up there flying in the wind
Gli alberi verdi al posto del cemento
The green trees instead of concrete
Svegliami quando
Wake me up when





Авторы: Marco Zangirolami, Steven Yamanouchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.