Текст и перевод песни Jesto - Svegliami quando
Svegliami quando
Wake me up when
Svegliami
quando
il
mondo
sarà
un
posto
migliore
Wake
me
up
when
the
world
is
a
better
place
E
non
conterà
la
razza
o
il
colore
And
no
one
cares
about
your
race
or
your
color
E
non
conteranno
i
beni
che
hai
And
no
one
cares
about
what
you
have
Ma
solamente
il
bene
che
dai
Only
what
you
give
Svegliami
quando
non
dovrai
scappare
Wake
me
up
when
you
don't
have
to
run
Da
dove
sei
nato,
affidandoti
al
mare
From
where
you
were
born,
to
the
sea
Quando
non
ci
sarà
più
primo
o
secondo
When
no
one
is
number
one
or
number
two
Siamo
tutti
cittadini
del
mondo
We
are
all
just
citizens
of
the
world
Svegliami
quando
la
chiesa
sarà
Wake
me
up
when
the
church
is
just
Solo
un
varietà
per
la
terza
età
A
variety
show
for
the
elderly
Quando
sarà
tutta
verde
la
città
When
the
city
is
completely
green
Senza
macchine
o
pubblicità
With
no
cars
or
advertisements
Forse
hai
ragione,
sto
solo
sognando
Maybe
you're
right,
I'm
just
a
dreamer
Se
così
fosse,
svegliami
quando
But
if
I
am,
then
wake
me
up
when
Forse
hai
ragione,
sto
solo
sognando
Maybe
you're
right,
I'm
just
a
dreamer
Se
così
fosse,
svegliami
quando
But
if
I
am,
then
wake
me
up
when
Svegliami
quando
Wake
me
up
when
Quando
lo
smog
sarà
solo
un
ricordo
When
the
smog
is
just
a
memory
E
sarà
abolita
ogni
forma
di
soldo
And
the
army's
disbanded
because
there
is
no
one
left
to
fight
E
non
mangeremo
più
gli
animali
And
we
don't
eat
animals
anymore
Perché
li
tratteremo
proprio
da
pari
Because
we
treat
them
just
like
us
Non
si
giudicherà
più
dall′aspetto
You
won't
be
judged
by
your
appearance
Oppure
dal
sesso
di
con
chi
vai
a
letto
Or
by
your
gender
or
who
you
sleep
with
Ma
solamente
dal
cuore
che
hai
But
only
by
the
heart
that
you
have
Da
tutto
l'affetto
e
l′amore
che
dai
By
all
the
affection
and
love
that
you
give
Quando
finirà
tutta
la
cattiveria
When
all
the
evil's
gone
Giocare
sarà
una
cosa
seria
Playing
will
be
a
serious
thing
Nessuno
vorrà
più
fare
la
guerra
No
one
will
want
to
go
to
war
anymore
Ma
stare
a
parlare
seduti
per
terra
But
will
want
to
talk
while
sitting
on
the
ground
Forse
hai
ragione,
sto
solo
sognando
Maybe
you're
right,
I'm
just
a
dreamer
Se
così
fosse,
svegliami
quando
But
if
I
am,
then
wake
me
up
when
Forse
hai
ragione,
sto
solo
sognando
Maybe
you're
right,
I'm
just
a
dreamer
Se
così
fosse,
svegliami
quando
But
if
I
am,
then
wake
me
up
when
Svegliami
quando
il
sole
sarà
alto
Wake
me
up
when
the
sun
is
high
Il
cielo
blu,
il
mare
cobalto
The
sky
is
blue,
and
the
sea
is
cobalt
I
gabbiani
lassù
che
volano
al
vento
The
seagulls
up
there
flying
in
the
wind
Gli
alberi
verdi
al
posto
del
cemento
The
green
trees
instead
of
concrete
Svegliami
quando
il
sole
sarà
alto
Wake
me
up
when
the
sun
is
high
Il
cielo
blu,
il
mare
cobalto
The
sky
is
blue,
and
the
sea
is
cobalt
I
gabbiani
lassù
che
volano
al
vento
The
seagulls
up
there
flying
in
the
wind
Gli
alberi
verdi
al
posto
del
cemento
The
green
trees
instead
of
concrete
Svegliami
quando
il
sole
sarà
alto
Wake
me
up
when
the
sun
is
high
Il
cielo
blu,
il
mare
cobalto
The
sky
is
blue,
and
the
sea
is
cobalt
I
gabbiani
lassù
che
volano
al
vento
The
seagulls
up
there
flying
in
the
wind
Gli
alberi
verdi
al
posto
del
cemento
The
green
trees
instead
of
concrete
Svegliami
quando
il
sole
sarà
alto
Wake
me
up
when
the
sun
is
high
Il
cielo
blu,
il
mare
cobalto
The
sky
is
blue,
and
the
sea
is
cobalt
I
gabbiani
lassù
che
volano
al
vento
The
seagulls
up
there
flying
in
the
wind
Gli
alberi
verdi
al
posto
del
cemento
The
green
trees
instead
of
concrete
Svegliami
quando
Wake
me
up
when
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Zangirolami, Steven Yamanouchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.