Текст и перевод песни Jesuit Music Ministry - Pilgrim's Theme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pilgrim's Theme
Тема странника
Tired
of
weaving
dreams
too
loose
for
me
to
wear
Устал
сплетать
мечты,
что
мне
не
под
силу
носить,
Tired
of
watching
clouds
repeat
their
dance
on
air
Устал
смотреть,
как
облака
повторяют
свой
танец
в
воздухе,
Tired
of
getting
tired
of
doing
what's
required
Устал
уставать
делать
то,
что
должен,
Is
life
a
mere
routine
in
the
greater
scheme
of
things
Неужели
жизнь
- это
просто
рутина
в
великой
схеме
вещей?
Through
with
taking
roads
someone
else
designed
Покончил
с
тем,
чтобы
идти
по
дорогам,
проложенным
кем-то
другим,
Through
with
chasing
stars
that
soon
forget
to
shine
Покончил
с
погоней
за
звездами,
которые
вскоре
гаснут,
Through
with
going
through
one
more
day
- what's
new
Покончил
с
тем,
чтобы
проживать
еще
один
день
- что
нового?
Does
my
life
still
mean
a
thing
in
the
greater
scheme
of
things
Есть
ли
в
моей
жизни
хоть
какой-то
смысл
в
великой
схеме
вещей?
I
think
I'll
follow
the
voice
that
calls
within
Думаю,
я
последую
за
голосом,
что
зовёт
меня
изнутри,
Dance
to
the
silent
song
it
sings
Станцую
под
беззвучную
песню,
что
он
поёт.
I
hope
to
find
my
place
Надеюсь,
я
найду
свое
место,
So
my
life
can
fall
in
place
Чтобы
моя
жизнь
встала
на
свои
места.
I
know
in
time
I'll
find
my
place
Я
знаю,
со
временем
я
найду
свое
место
In
the
greater
scheme
of
things
В
великой
схеме
вещей.
Each
must
go
his
way,
but
how
can
I
decide
Каждый
должен
идти
своим
путём,
но
как
мне
решить,
Which
path
I
should
take,
who
will
be
my
guide
Какой
дорогой
мне
идти,
кто
будет
моим
проводником?
I
need
some
kind
of
star
to
lead
me
somewhere
far
Мне
нужна
какая-то
звезда,
которая
приведёт
меня
куда-нибудь
далеко,
To
find
a
higher
dream
in
the
greater
scheme
of
things
Чтобы
найти
высшую
мечту
в
великой
схеме
вещей.
The
road
before
me
bends,
I
don't
know
what
I'll
find
Дорога
передо
мной
изгибается,
я
не
знаю,
что
найду,
Will
I
meet
a
friend
or
ghosts
I
left
behind
Встречу
ли
я
друга
или
призраков,
которых
оставил
позади.
Should
I
even
be
surprised
that
You're
with
me
in
disguise
Должен
ли
я
удивляться,
что
Ты
со
мной
под
прикрытием?
For
it's
Your
hand
I
have
seen
in
the
greater
scheme
of
things
Ведь
это
Твою
руку
я
видел
в
великой
схеме
вещей.
So
Here
I'll
follow
the
voice
that
calls
within
Так
что
здесь
я
последую
за
голосом,
что
зовёт
меня
изнутри,
Dance
to
the
silent
song
it
sings
Станцую
под
беззвучную
песню,
что
он
поёт.
I
hope
to
find
my
place
Надеюсь,
я
найду
свое
место,
So
my
life
can
fall
in
place
Чтобы
моя
жизнь
встала
на
свои
места.
I
know
in
time
I'll
find
my
place
Я
знаю,
со
временем
я
найду
свое
место,
For
Yours
is
the
voice
in
my
deepest
dreams
Ведь
Твой
голос
звучит
в
моих
самых
сокровенных
мечтах,
You
are
the
heart,
the
very
heart
Ты
- сердце,
само
сердце
Of
the
greater
scheme
of
things
Великой
схемы
вещей.
Why
don't
we
follow
the
voice
that
calls
within
Почему
бы
нам
не
последовать
за
голосом,
что
зовёт
нас
изнутри,
Dance
to
the
silent
song
it
sings
Не
станцевать
под
беззвучную
песню,
что
он
поёт?
One
day
we'll
find
our
place
Однажды
мы
найдём
свое
место,
For
all
things
fall
in
place
Ведь
всё
встанет
на
свои
места,
For
all
things
have
a
place
Ведь
у
всего
есть
свое
место
In
the
greater
scheme
of
things
В
великой
схеме
вещей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Go, Manoling Ancisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.