Текст и перевод песни Jesuly con El Límite - Tour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comienza
la
gira,
2004
el
año,
The
tour
begins,
2004
the
year,
Aventuras
por
vivir
nos
quedan
si
es
que
quedan
pero
no
me
rallo,
Adventures
to
live,
we
have
left
if
there
are
any
left,
but
I
don't
stress,
Pienso
en
anécdotas
y
callo,
I
think
of
anecdotes
and
shut
up,
Si
es
que
estallo
por
dentro
en
momentos
que
hablo
después
del
ensayo,
If
I
explode
inside
at
times
when
I
speak
after
rehearsal,
¿Algún
que
otro
fallo?,
va
y
se
corrige,
Any
other
mistake?
It
goes
and
it's
corrected,
Jesuly,
El
Límite
siempre
se
exige,
ya
os
lo
dije,
Jesuly,
El
Límite
always
demands,
I
already
told
you,
Si
nada
consiguen
no
se
derrotan,
If
they
don't
get
anything,
they
don't
give
up,
Nunca
faltó
la
moral
¡qué
va!
sube
con
tal
necesidad
que
explota,
Morale
never
faltered,
no
way!
It
rises
with
such
need
that
it
explodes,
Hubo
ciudades
en
las
que
dimos
la
nota,
There
were
cities
where
we
hit
the
spot,
Otras
en
las
que
por
mi
desastre
se
olvidó
la
ropa,
Others
where
because
of
my
disaster,
the
clothes
were
forgotten,
Pero
en
ninguna
nos
faltó
una
copa,
But
in
none
of
them
did
we
miss
a
drink,
DJ
Lazer
o
Dj
Pejota
¡puta!
disfruta
con
esta
tropa,
DJ
Lazer
or
DJ
Pejota,
bitch!
enjoy
with
this
troop,
Maletas
rota,
roto
el
compact,
Broken
suitcases,
broken
compact,
Viajo
en
este
Fabia,
preparo
mi
rabia
pa
cerrar
tu
puta
boca,
I
travel
in
this
Fabia,
I
prepare
my
rage
to
shut
your
fucking
mouth,
La
ida
se
hace
corta
y
la
vuelta
mortal,
The
outward
journey
is
short
and
the
return
deadly,
Da
igual,
nos
hicimos
notar
en
otra
ciudad
gritando
¡victoria!
It
doesn't
matter,
we
made
ourselves
known
in
another
city
shouting
"victory!"
Para
el
hotel
es
otra
historia,
For
the
hotel,
it's
another
story,
Bañados
en
alcohol
se
estuvo
We
were
bathed
in
alcohol
Hasta
que
el
Sol
nos
pudo,
Until
the
Sun
could
reach
us,
Dormíamos
en
la
gloria
aunque
por
poco
tiempo,
We
slept
in
glory,
albeit
for
a
short
time,
Botella
como
escudo,
beber
se
pudo
en
cuanto
nos
faltó
el
aliento,
Bottle
as
a
shield,
we
could
drink
as
soon
as
we
ran
out
of
breath,
Lo
veo
turbio,
Rubio,
me
comen
los
nervios,
I
see
it
cloudy,
Rubio,
my
nerves
are
eating
me,
Si
en
este
concierto
no
fluyo
desgasto
el
mal
genio,
If
I
don't
flow
in
this
concert,
I
waste
the
bad
mood,
Y
así
salió
perfecto,
desde
que
empecé
los
coros,
And
so
it
came
out
perfect,
from
the
moment
I
started
the
chorus,
Jesuly,
El
Límite,
su
gira
De
Oro.
Jesuly,
El
Límite,
their
Golden
Tour.
No,
no,
no,
no
pueden
No,
no,
no,
no
they
can't
Competir
con,
con,
con,
con
Mc
de
estos
niveles,
Compete
with,
with,
with,
with
MCs
of
these
levels,
Jesuly
con
El
Límite
hasta
un
bar
llegamos
fácil,
Jesuly
with
El
Límite,
we
reach
a
bar
easily,
Lo
difícil
es
encontrar
la
sala
cuando
vas
sin
taxi,
The
hard
part
is
finding
the
venue
when
you
go
without
a
taxi,
Y
así
llegamos,
hola
¿qué
tal?
¿que
hay
de
catering?
And
so
we
arrive,
hello,
how
are
you?
What's
on
the
catering?
¿Sólo
líquido?,
mi
líbido
lamenta
un
fat
beat,
Only
liquid?
My
libido
regrets
a
fat
beat,
Por
mí
flama,
Pejota,
Gordo,
El
Guita
For
my
flame,
Pejota,
Gordo,
El
Guita
Tiran
de
la
guita,
vamos
to
moraos
sin
marihuana,
They
pull
the
dough,
we
go
all
bruised
without
marijuana,
¡ja!
vida
de
enfermos
o
live
insana,
Ha!
Sick
life
or
insane
live,
Estamos
detrás
del
escenario
improvisando
cosas
chanas,
We
are
behind
the
stage
improvising
funny
things,
Shhhh,
si
te
pasas
te
diremos
¡shut
up!
Shhhh,
if
you
overdo
it
we
will
tell
you
shut
up!
Nueve
lotes
en
un
finde
la
verdad
es
que
es
un
gustazo,
Nine
batches
in
a
weekend,
the
truth
is
that
it's
a
pleasure,
El
Norte
sufrió
la
furia
de
cuatro
notas
borrachos,
The
North
suffered
the
fury
of
four
drunk
notes,
Que
llegan
al
despacho
de
tu
papi
y
se
la
lían,
That
arrive
at
your
daddy's
office
and
mess
it
up,
Esa
firma
no
es
mía,
hijo
de
puta
bórrala,
That
signature
is
not
mine,
motherfucker
erase
it,
El
contrato
es
un
estafa
y
ya
no
me
la
vas
a
dar,
The
contract
is
a
scam
and
you
are
not
going
to
give
it
to
me
anymore,
Dime
que
no
te
fías,
engáñame
pero
mirándome,
Tell
me
you
don't
trust
me,
fool
me
but
looking
at
me,
Estar
en
el
festival
no
fue
más
que
un
vaso
de
agua,
ahogándome,
Being
at
the
festival
was
nothing
more
than
a
glass
of
water,
drowning
me,
Así
fue
nuestra
gira
con
sus
más
y
con
sus
menos,
This
was
our
tour
with
its
ups
and
downs,
Antes
de
subir
a
tocar
decimos:
"hermanos,
¡la
liaremos!"
Before
going
up
to
play
we
say:
"brothers,
we'll
mess
it
up!"
Y
así
resulta,
cada
bolo
es
un
ciego,
And
so
it
turns
out,
every
gig
is
a
blind
man,
Cada
estrella
del
cielo
es
un
hielo
pa
el
cubata
que
nos
merecemos,
Every
star
in
the
sky
is
an
ice
for
the
drink
we
deserve,
Dinos
que
no
y
a
ver
que
hacemos,
Tell
us
no
and
see
what
we
do,
Si
el
Límite
y
Jesuly
han
echo
gira
con
dos
huevos.
If
El
Límite
and
Jesuly
have
toured
with
two
balls.
Quieren
amarrarme
y
el
collar
me
queda
grande,
They
want
to
tie
me
up
and
the
necklace
is
too
big
for
me,
Jesuly
con
El
Límite,
¡el
track
se
expande!
Jesuly
with
El
Límite,
the
track
expands!
Fotografías
y
firmas,
meses
y
días
zumban,
Photographs
and
signatures,
months
and
days
buzzing,
Kilómetros
y
curvas,
220,
voy
en
quinta,
Kilometers
and
curves,
220,
I'm
in
fifth,
No
se
salen
de
la
pista,
no,
They
don't
leave
the
track,
no,
Tú
eres
artitas,
¡oh!,
You're
an
artist,
oh!,
Tu
ciudad
la
conquistan
estos,
¡uhhh!
Your
city
is
conquered
by
these,
uhhh!
Cuatro
pintas
en
tu
sala,
Four
pints
in
your
room,
Bebe
Red
Bull
si
quieres
pillar
alas
Drink
Red
Bull
if
you
want
to
get
wings
O
alcanzar
el
flow
de
estos
majaras,
Or
reach
the
flow
of
these
nutters,
Mejor
será
que
lo
dejes
pa
mañana,
Better
leave
it
for
tomorrow,
Tú
ni
fu
ni
fa,
pero
mi
estilo
suena
flama,
You
are
neither
fu
nor
fa,
but
my
style
sounds
flame,
Muchos
hablan,
se
frenan
si
ven
nuestra
puesta
en
escena,
Many
talk,
they
brake
if
they
see
our
staging,
Tu
estética
estelar
aquí
se
cena,
¡serán!
Your
stellar
aesthetic
is
eaten
here,
they
will
be!
Años
de
condena,
lágrimas,
sudor,
sangre,
Years
of
condemnation,
tears,
sweat,
blood,
Mi
enjambre,
a
mi
familia
si
la
prende
arden,
My
swarm,
if
they
catch
my
family,
they
burn,
Alcohol
Academia,
Alberto
destructor
de
boli,
Alcohol
Academia,
Alberto,
the
pen
destroyer,
Con
13
años
conocí
a
Jesuly,
¡pínchalo
en
tu
kely!
I
met
Jesuly
when
I
was
13,
play
it
on
your
kely!
Di
quien
son,
son,
Say
who
they
are,
are,
El
Límite
y
Jesuly
representa
el
don,
El
Límite
and
Jesuly
represent
the
gift,
Esto
es
rap
dentro
de
la
acción,
¡de
la
acción!
This
is
rap
in
action,
in
action!
Hermandad
dentro
del
tono,
Brotherhood
within
the
tone,
Empezando
con
el
Escorpión,
acabado
De
Oro.
Starting
with
the
Scorpion,
finished
Gold.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
De oro
дата релиза
04-04-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.