Jesuly - Tu Y Tu Iglesia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jesuly - Tu Y Tu Iglesia




Tu Y Tu Iglesia
Tu Y Tu Iglesia
Tu plan es bendecir al pan, rezar a tu altar,
Your plan is to give bread a blessing, pray to your altar,
El suelo besar, llorar por algo k no ves, pagar pagar
To kiss the ground, to mourn for something you don't see, to pay and pay
A un santuario calidad no es por caridad suele ser por tu propio bienestar
A sanctuary for quality is not out of charity, it's often for your own well-being
Y no por margen k todo t valla bien la vida no se te tuerza,
It's not for luck that everything goes well for you, that life does not go awry
Tener fuerzas para levantar
To have the strength to get up
Y no venga la pereza así se empieza a unirse a esta secta tan popular
Laziness does not come that way, that's how you start to join this very popular sect
Con sus pecaos perdonaos y varias alabanzas rezas,
With their forgiven sins and various praises you pray,
Van de cabeza a un avión matrimonial
Head over heels in a matrimonial airplane
Y tu iglesia te robara asta ya no poder mas
And your church will rob you until it can no longer
Mas quieres hacer a tus hijos dar la comunión hacerlos bautizar,
But you want to make your children take communion, to have them baptized,
Puedes comprar estas estampas con la imagen del altar,
You can buy these stamps with the image of the altar,
Prefieres donar, o levantar sobre tu nuca peso en cantidad,
You prefer to donate, or to lift a weight in quantity on your neck,
Andar descalzo fustigarte si dios existe por eso no va a amarte mas
To walk barefoot, to flog yourself, if God exists you are not going to love him any more for that
Quiero explicarte k ni dios vive en la iglesia ni querría vivir jamás,
I want to explain to you that God does not live in the church and would never want to live there,
Púñao d estafadores están locos de atar,
A handful of swindlers are crazy to tie up,
Sacan dinero del pueblo y así de bien les va curitas sonrientes si no pueden fornicar,
They get money from the people and that's how well they do, smiling priests if they can't fornicate,
A quien quieres estafar con tus suplicas a un dios k no te debe contestar cambias de coche como de disfraz, soy el cobrador del frac.
Who do you want to swindle with your prayers, a God who doesn't have to answer you? You change cars as you change your disguise, I'm the collector of your tuxedo.
K os persigo rezaras pa seguir vivo el destino esta escrito ya
Who persecutes you? you'll pray to stay alive. Destiny is already written.
ESTRIBIYO
CHORUS
Soñar despiertos,
Dreaming awake,
No te dejes guiar tu via tu mismo guíala
Don't let them guide you, guide your own path
Sin pensar en mas na,
Without thinking of anything else,
No des tu brazo a torcer entre sectas por comunes,
Don't give in to sects, they are in common,
El sol saldra y te golpeara en la espalda en cada lunes,
The sun will rise and hit your back every Monday,
Soñar despiertos, no te dejes guiar,
Dream awake, don't let them guide you,
Tu celebro esta comió por oraciones y demás,
Your brain has been eaten by prayers and other things,
Imágenes, votos, curas con la caras de otros a mi no me las van a dar
Images, vows, priests with the faces of others, they are not going to fool me.
No los quiero ver ni en fotos
I don't want to see them even in photos.
Cuanto vale el fotógrafo o la misa pa un difunto,
How much is the photographer or the mass for a deceased person worth?
Cuanto vale asegurarme k mi mano con dios estará junto,
How much is it worth to make sure that my hand will be with God,
Tiene precio se lo ponen,
It has a price, they put it on,
Manda un par de cojones sacar pasta de este asunto,
Send a couple of balls to get money out of this thing,
Tienen razones situaciones por las cuales curas viven en mansiones
They have reasons, situations why priests live in mansions
Y cobran pensiones son dones, de la cabeza a los pies solo sois estafadores,
And they charge pensions, gifts, from head to toe you are only swindlers,
Que miran por encima del hombro a sus alrededores,
Who look down on their surroundings,
Compra un billete de ida y ahorrare el d vuelta
Buy a one-way ticket and save the round trip,
K por muchas alabanzas que prestes tu via esta muerta,
Because no matter how many praises you give, your life is dead,
Enfréntate y da la carita curita,
Face and show your face, little priest,
Llevo gastao 5 pa encender 15 velitas en tu ermita,
I've spent 5 to light 15 candles in your chapel,
Los niños no gritan, no veo a nadie pasar hambre,
The children don't scream, I don't see anyone starving,
Tu te ases llamar hombre
You call yourself a man
Me deleitas con tu,
You delight me with your
Cuidar al mundo entero de unas garras
Taking care of the whole world from some claws
Si el dinero que agarras es solo pa tu monedero,
If the money you grab is only for your wallet,
Te lo digo no es de marras pesetero estoy en la parra,
I'm telling you it's not "nonsense", I'm "crazy", I'm "high",
Me meo en la iglesia puse en letras grandes en la pizarra
I'm pissing in the church, I put it in big letters on the blackboard
Y ahora déjame volar padre, déjame ser libre, no puedes pecar,
And now let me fly, father, let me be free, you can't sin,
O no ir al cielo de que sirve, el cielo estará vació si de los pecaos se trata,
Or not go to heaven, what's the use? Heaven will be empty if it's about sins,
Pa ti personas que pecan antes que personas erratas
To you, people who sin are before people who make mistakes
Menuda rata de dejarse llevar se trata,
What a rat to let yourself be carried away!
Vallan con dios al son de mi dulce serenata
Go with God to the sound of my sweet serenade.
ESTRIBIYO
CHORUS





Авторы: Jesus Samper Belvis, Rodrigo Ballesteros Chincoa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.