Текст и перевод песни Jesús Cabello feat. SI7 - Clamor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
pasado
media
vida
Половину
жизни
я
провел,
Intentando
ser
humano
Пытаясь
стать
человеком,
Pero
siento
que
hay
heridas
Но
чувствую,
что
есть
раны,
Son
aljibes
agrietados
Они
как
цистерны
с
трещинами.
Mi
combate
sigue
aquí
Моя
борьба
продолжается
здесь,
Elegí
sobrevivir
Я
выбрал
выживать,
Entre
todo
lo
que
espero
y
lo
que
soy
Между
всем,
чего
я
жду
и
кем
я
являюсь.
Hoy
me
rindo
ante
ti
Сегодня
я
сдаюсь
перед
Тобой,
He
saltado,
ya
por
fin
Я
прыгнул,
наконец,
En
los
brazos
generosos
de
mi
Dios
В
щедрые
объятия
моего
Бога.
¿¡Quién
me
levantará!?
Кто
меня
поднимет!?
¿¡Quién
me
auxiliará!?
Кто
мне
поможет!?
¿¡Quién
me
defenderá!?
Кто
меня
защитит!?
Si
no
fuera
por
ti
Если
не
Ты.
¿¡Quién
me
levantará!?
Кто
меня
поднимет!?
¿¡Quién
me
auxiliará!?
Кто
мне
поможет!?
¿¡Quién
me
defenderá!?
Кто
меня
защитит!?
Si
no
fuera
por
ti
(Oh)
Если
не
Ты
(О).
Ya
no
encuentro
más
salida
Я
больше
не
вижу
выхода,
Que
quedarme
a
tu
lado
Кроме
как
остаться
рядом
с
Тобой,
He
guardado
mi
alegría
Я
сохранил
свою
радость
En
el
cielo
de
tus
brazos
В
небесных
Твоих
объятиях.
Tus
palabras
sobre
mí
Твои
слова
надо
мной
Me
han
unido
más
a
ti
Еще
больше
сблизили
меня
с
Тобой,
Para
hacerme
siempre
nuevo,
el
corazón
Чтобы
обновить
мое
сердце.
Me
declaro
tu
aprendiz
Я
объявляю
себя
Твоим
учеником,
He
aprendido
a
vivir
Я
научился
жить
En
los
brazos
generosos
de
mi
Dios
В
щедрых
объятиях
моего
Бога.
¿¡Quién
me
levantará!?
Кто
меня
поднимет!?
¿¡Quién
me
auxiliará!?
Кто
мне
поможет!?
¿¡Quién
me
defenderá!?
Кто
меня
защитит!?
Si
no
fuera
por
ti
Если
не
Ты.
¿¡Quién
me
levantará!?
Кто
меня
поднимет!?
¿¡Quién
me
auxiliará!?
Кто
мне
поможет!?
¿¡Quién
me
defenderá!?
Кто
меня
защитит!?
Si
no
fuera
por
ti
(Oh)
Если
не
Ты
(О).
Que
calmaste
las
mareas
de
mi
amor
(Hey,
Eh...)
Успокоившая
приливы
моей
любви
(Хей,
Э...)
Que
salvaste
las
fronteras
del
dolor
(Hey,
Eh...)
Спасшая
границы
боли
(Хей,
Э...)
De
las
aguas
más
profundas,
sacarás
mi
corazón
(Santo)
Из
самых
глубоких
вод,
извлечешь
мое
сердце
(Святая)
Que
grabaste
fuego,
mi
nombre
en
tu
piel
Выжегшая
огнем
мое
имя
на
Своей
коже.
¿¡Quién
me
levantará!?
Кто
меня
поднимет!?
¿¡Quién
me
auxiliará!?
Кто
мне
поможет!?
¿¡Quién
me
defenderá!?
Кто
меня
защитит!?
Si
no
fuera
por
ti
Если
не
Ты.
¿¡Quién
me
levantará!?
Кто
меня
поднимет!?
¿¡Quién
me
auxiliará!?
Кто
мне
поможет!?
¿¡Quién
me
defenderá!?
Кто
меня
защитит!?
Si
no
fuera
por
ti
(Oh)
Если
не
Ты
(О).
¿¡Quién
me
levantará!?
Кто
меня
поднимет!?
¿¡Quién
me
auxiliará!?
Кто
мне
поможет!?
¿¡Quién
me
defenderá!?
Кто
меня
защитит!?
Si
no
fuera
por
ti
Если
не
Ты.
¿¡Quién
me
levantará!?
Кто
меня
поднимет!?
¿¡Quién
me
auxiliará!?
Кто
мне
поможет!?
¿¡Quién
me
defenderá!?
Кто
меня
защитит!?
Si
no
fuera
por
ti
(Oh)
Если
не
Ты
(О).
Que
calmaste
las
mareas
de
mi
amor
(Hey,
Eh...)
Успокоившая
приливы
моей
любви
(Хей,
Э...)
Que
salvaste
las
fronteras
del
dolor
(Hey,
Eh...)
Спасшая
границы
боли
(Хей,
Э...)
Que
de
aguas
tan
profundas,
me
ha
salvado
tu
perdón
(Santo)
Из
таких
глубоких
вод,
меня
спасло
Твое
прощение
(Святая)
Que
esperaste
siempre
fiel,
a
mi
Clamor...
Кто
всегда
верно
ждала
моего
Крика
души...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesús Cabello Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.