Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿A quién tengo yo?
Wen habe ich sonst?
Eres
la
fuerza
en
mi
corazón.
Du
bist
die
Kraft
in
meinem
Herzen.
Mi
refugio,
mi
esperanza,
eres
mi
protección.
Meine
Zuflucht,
meine
Hoffnung,
du
bist
mein
Schutz.
Me
conduces
con
tu
gracia
y
me
mostrarás
tu
gloria.
Du
führst
mich
mit
deiner
Gnade
und
wirst
mir
deine
Herrlichkeit
zeigen.
Eres
mi
roca
y
mi
porción.
Du
bist
mein
Fels
und
mein
Teil.
Pertenezco
a
ti
mi
Dios,
mi
Dueño,
mi
Creador.
Ich
gehöre
dir,
mein
Gott,
mein
Herr,
mein
Schöpfer.
Contaré
tus
maravillas.
Ich
werde
deine
Wunder
erzählen.
Lo
que
haz
hecho
en
mi
vida
Was
du
in
meinem
Leben
getan
hast.
¿A
quién
tengo
en
los
cielos
sino
a
Ti?
Wen
habe
ich
im
Himmel
außer
Dir?
Contigo
a
mi
lado
nada
quiero
pedir
y
aunque
hoy
me
Mit
Dir
an
meiner
Seite
will
ich
nichts
erbitten,
und
auch
wenn
mir
heute
Falle
la
salud,
mi
única
fuerza
eres
Tu,
mi
Sanador
die
Gesundheit
fehlt,
meine
einzige
Kraft
bist
Du,
mein
Heiler.
¿A
quién
tengo
en
los
cielos
sino
a
Ti?
Wen
habe
ich
im
Himmel
außer
Dir?
Tesoros
no
busco,
Schätze
suche
ich
nicht,
Solo
te
quiero
a
ti
y
aunque
desfallezca
mi
ich
will
nur
dich,
und
auch
wenn
mein
Corazón,
mi
única
fuerza
eres
Tú,
solo
Tú,
Mi
Jesús.
Herz
versagt,
meine
einzige
Kraft
bist
Du,
nur
Du,
mein
Jesus.
Eres
la
fuerza
en
mi
corazón.
Du
bist
die
Kraft
in
meinem
Herzen.
Mi
refugio,
mi
esperanza,
eres
mi
protección.
Meine
Zuflucht,
meine
Hoffnung,
du
bist
mein
Schutz.
Me
conduces
con
tu
gracia
y
me
mostrarás
tu
gloria.
Du
führst
mich
mit
deiner
Gnade
und
wirst
mir
deine
Herrlichkeit
zeigen.
A
quién
tengo
en
los
cielos
sino
a
Ti?
Wen
habe
ich
im
Himmel
außer
Dir?
Contigo
a
mi
lado
nada
quiero
pedir
y
aunque
hoy
me
Mit
Dir
an
meiner
Seite
will
ich
nichts
erbitten,
und
auch
wenn
mir
heute
Falle
la
salud,
mi
única
fuerza
eres
Tu,
mi
Sanador
die
Gesundheit
fehlt,
meine
einzige
Kraft
bist
Du,
mein
Heiler.
¿A
quién
tengo
en
los
cielos
sino
a
Ti?
Wen
habe
ich
im
Himmel
außer
Dir?
Tesoros
no
busco,
Schätze
suche
ich
nicht,
Solo
te
quiero
a
ti
y
aunque
desfallezca
mi
ich
will
nur
dich,
und
auch
wenn
mein
Corazón,
mi
única
fuerza
eres
Tú,
solo
Tú,
Mi
Jesús.
Herz
versagt,
meine
einzige
Kraft
bist
Du,
nur
Du,
mein
Jesus.
Correré,
correré
solo
a
ti,
solo
a
ti.
Ich
werde
laufen,
ich
werde
laufen
nur
zu
dir,
nur
zu
dir.
Correré,
correré
solo
a
ti,
solo
a
ti.
Ich
werde
laufen,
ich
werde
laufen
nur
zu
dir,
nur
zu
dir.
Yo
correré,
correré
a
tu
brazos
de
amor.
Ich
werde
laufen,
ich
werde
laufen
in
deine
Arme
der
Liebe.
Correré,
solo
a
ti.
Correre,
correré
solo
a
ti,
solo
a
ti.
Ich
werde
laufen,
nur
zu
dir.
Ich
werde
laufen,
ich
werde
laufen
nur
zu
dir,
nur
zu
dir.
A
quién
tengo
en
los
cielos
sino
a
Ti?
Wen
habe
ich
im
Himmel
außer
Dir?
Contigo
a
mi
lado
nada
quiero
pedir
y
aunque
hoy
me
Mit
Dir
an
meiner
Seite
will
ich
nichts
erbitten,
und
auch
wenn
mir
heute
Falle
la
salud,
mi
única
fuerza
eres
Tu,
mi
Sanador
die
Gesundheit
fehlt,
meine
einzige
Kraft
bist
Du,
mein
Heiler.
¿A
quién
tengo
en
los
cielos
sino
a
Ti?
Wen
habe
ich
im
Himmel
außer
Dir?
Tesoros
no
busco,
Schätze
suche
ich
nicht,
Solo
te
quiero
a
ti
y
aunque
desfallezca
mi
ich
will
nur
dich,
und
auch
wenn
mein
Corazón,
mi
única
fuerza
eres
Tú,
solo
Tú,
Mi
Jesús.
Herz
versagt,
meine
einzige
Kraft
bist
Du,
nur
Du,
mein
Jesus.
¿A
quién
tengo
yo
sino
a
ti?
Wen
habe
ich
sonst
als
dich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abraham Peña, Coalo Zamorano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.