Текст и перевод песни Jesus Ojeda Y Sus Parientes - La Piñata (El Mini Lic.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Piñata (El Mini Lic.)
The Piñata (El Mini Lic.)
La
súper
del
Mickey
Mouse
ensillada
The
Mickey
Mouse
super-bike,
saddled
up
Era
lo
único
que
me
acompañaba
aquella
tarde
Was
the
only
thing
that
kept
me
company
that
afternoon
Me
quisieron
aguadear
la
piñata
They
wanted
to
water
down
the
piñata
Color
dorado
traía
la
corbata
It
had
a
golden
tie
Se
saboreaba
un
cobarde
He
tasted
like
a
coward
De
un
cuatro
a
mí
y
a
mi
padre
From
a
four
to
me
and
my
father
Pensó
que
estaba
pelada
porque
no
traía
plebada
He
thought
it
was
bare
because
it
didn't
have
a
mob
Y
al
junior
le
festejaban
And
they
were
celebrating
the
junior
Y
unos
boludos
del
agua
por
mi
cabeza
pasaban
And
some
idiots
with
water
splashed
by
my
head
No
le
temo
al
enemigo
que
ataca
I
don't
fear
the
enemy
that
attacks
Me
da
más
miedo
el
amigo
que
abraza
y
te
traiciona
I'm
more
afraid
of
the
friend
who
hugs
and
betrays
you
Cero
y
van
dos
que
salgo
de
milagro
Zero
and
two,
I
got
out
by
a
miracle
Ya
me
pasó
la
vez
de
la
expo
agro
The
expo
agro
incident
happened
to
me
before
Pero
me
pude
abrir
paso,
señores,
yo
soy
Dámaso
But
I
made
my
way
through,
gentlemen,
I'm
Dámaso
Y
para
volver
al
tema
le
jerraron
al
sistema
And
to
get
back
to
the
topic,
they
messed
up
the
system
Aquellos
gafes
con
diadema
Those
gaffes
with
a
diadem
Se
les
engüeró
su
trompo,
la
presa
no
era
cualquiera
Their
top
got
screwed
up,
the
prey
wasn't
just
anyone
Y
allá
en
Huertos
del
Pedregal
And
there
in
Huertos
del
Pedregal
Fue
donde
cayó
el
personal
marino
Was
where
the
marine
personnel
fell
Destino,
tal
vez
señal
de
un
Dios
divino
Destiny,
perhaps
a
sign
of
a
divine
God
Pelarme
yo
con
mi
apá
fue
mi
camino
Getting
myself
out
with
my
dad
was
my
way
Y
la
piñata
salió
barata
And
the
piñata
came
out
cheap
La
nómina
la
pagamos
porque
hay
plata
We
paid
the
payroll
because
there's
money
Y
en
sus
bigotes
dimos
de
trotes
And
we
gave
them
a
run
for
their
money
in
their
mustaches
Y
ahí
pa'
que
sepan
cómo
se
las
gastan
los
López
And
there,
so
you
know
how
the
López
spend
their
money
Por
Culiacán
Navolato
y
Altata
Through
Culiacan,
Navolato,
and
Altata
Acelerando
le
meto
la
pata
a
una
trocona
Stepping
on
the
gas,
I
put
my
foot
down
on
a
truck
Me
gusta
vivir
la
vida
a
mi
modo
I
like
to
live
life
my
way
Para
el
estrés
empinamos
el
codo
For
stress,
we
raise
our
elbows
Enigma
y
Jesús
Ojeda
Enigma
and
Jesus
Ojeda
Se
pone
buena
la
peda
The
party
gets
good
Y
para
volver
al
tema
le
jerraron
al
sistema
And
to
get
back
to
the
topic,
they
messed
up
the
system
Aquellos
gafes
con
diadema
Those
gaffes
with
a
diadem
Se
les
engüeró
su
trompo,
la
presa
no
era
cualquiera
Their
top
got
screwed
up,
the
prey
wasn't
just
anyone
Y
allá
en
Huertos
del
Pedregal
And
there
in
Huertos
del
Pedregal
Fue
donde
cayó
el
personal
marino
Was
where
the
marine
personnel
fell
Destino,
tal
vez
señal
de
un
Dios
divino
Destiny,
perhaps
a
sign
of
a
divine
God
Pelarme
yo
con
mi
apá
fue
mi
camino
Getting
myself
out
with
my
dad
was
my
way
Y
la
piñata
salió
barata
And
the
piñata
came
out
cheap
La
nómina
la
pagamos
porque
hay
plata
We
paid
the
payroll
because
there's
money
Y
en
sus
bigotes
dimos
de
trotes
And
we
gave
them
a
run
for
their
money
in
their
mustaches
Y
ahí
pa'
que
sepan
cómo
se
las
gastan
los
López
And
there,
so
you
know
how
the
López
spend
their
money
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Barajas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.