Jesus Ojeda Y Sus Parientes - No Es Un Juego - перевод текста песни на немецкий

No Es Un Juego - Jesus Ojeda Y Sus Parientesперевод на немецкий




No Es Un Juego
Es ist kein Spiel
No es un juego que me gustes más de lo indicado
Es ist kein Spiel, dass ich Dich mehr mag, als ich sollte.
No es un juego lo que ya siento por ti
Es ist kein Spiel, was ich schon für Dich empfinde.
me gustas y me gusta más que se me note
Du gefällst mir, und mir gefällt es, wenn man es mir anmerkt.
Y ojalá te dieras cuenta que me haces muy feliz
Und ich wünschte, Du würdest merken, dass Du mich sehr glücklich machst.
No es un juego que te llame por las madrugadas
Es ist kein Spiel, dass ich Dich in den frühen Morgenstunden anrufe.
Solamente para escucharte hablar
Nur um Dich sprechen zu hören.
No puedo dormir si no me das las buenas noches
Ich kann nicht schlafen, wenn Du mir nicht gute Nacht sagst.
Tengo muchas pesadillas, es más que la verdad
Ich habe viele Albträume, das ist mehr als die Wahrheit.
Y no es un juego cuando digo que te quiero
Und es ist kein Spiel, wenn ich sage, dass ich Dich liebe.
Cuando digo que en tus ojos encontré lo que buscaba
Wenn ich sage, dass ich in Deinen Augen das gefunden habe, was ich suchte.
Porque desde que llegaste, aunque no me lo creas
Denn seit Du gekommen bist, auch wenn Du es mir nicht glaubst,
Ya no me hace falta nada
fehlt mir nichts mehr.
Y no es un juego el cariño que te tengo
Und es ist kein Spiel, die Zuneigung, die ich für Dich empfinde.
Porque en muy poquito tiempo aprendí a necesitarte
Denn in sehr kurzer Zeit habe ich gelernt, Dich zu brauchen.
No es un juego lo que siento, soy completamente tuyo
Es ist kein Spiel, was ich fühle, ich gehöre ganz Dir,
Desde que me besaste
seit Du mich geküsst hast.
Y no es un juego cuando digo que te quiero
Und es ist kein Spiel, wenn ich sage, dass ich Dich liebe.
Cuando digo que en tus ojos encontré lo que buscaba
Wenn ich sage, dass ich in Deinen Augen das gefunden habe, was ich suchte.
Porque desde que llegaste, aunque no me lo creas
Denn seit Du gekommen bist, auch wenn Du es mir nicht glaubst,
Ya no me hace falta nada
fehlt mir nichts mehr.
Y no es un juego el cariño que te tengo
Und es ist kein Spiel, die Zuneigung, die ich für Dich empfinde.
Porque en muy poquito tiempo aprendí a necesitarte
Denn in sehr kurzer Zeit habe ich gelernt, Dich zu brauchen.
No es un juego lo que siento, soy completamente tuyo
Es ist kein Spiel, was ich fühle, ich gehöre ganz Dir,
Desde que me besaste
seit Du mich geküsst hast.





Авторы: Jose Alberto Inzunza Favela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.