Jesus Ojeda Y Sus Parientes - Sencillo Al 100 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jesus Ojeda Y Sus Parientes - Sencillo Al 100




Sencillo Al 100
Simple To The Core
Culiacán me vio nacer,
Culiacán saw me born,
En el año 83,
In the year 83,
De guaraches o descalzo
In sandals or barefoot
Por sus calles camine...
I walked its streets...
La consigna en mi cabeza,
The motto in my head,
Sacudirme la pobreza,
Shake off poverty,
Aunque ya suene trillado
Even if it sounds trite
Pero les digo la neta...
But I'm telling you the truth...
Me brinque para el gabacho,
I jumped to the US,
La neta se siente gacho,
Honestly, it feels bad,
No traer ni pa' una coca,
Not having enough for a Coke,
Ni para comerte un taco...
Or to eat a taco...
Los que me vieron ayer,
Those who saw me yesterday,
Ahora casi no ven,
Now barely see me,
Y si me ven pues que vean
And if they do see me, let them see
Que yo ya me supere...
That I've already surpassed myself...
Cuando me vieron sufrir,
When they saw me suffer,
Y me vieron batallar,
And saw me struggle,
Jamás se dieron la vuelta
They never turned around
Pa' no voltear a mirar...
To not look back...
Pero yo no me pandeaba,
But I didn't give up,
Con más fuerza me aferraba,
I clung to it with more strength,
Cuando mire que caía
When I saw myself falling
De mi orgullo me agarraba...
I grabbed onto my pride...
Mi padre es un gran señor,
My father is a great man,
Que en El Cielo soporto,
Who endured in Heaven,
Un año cada hijo
One year for each child
En Aguaruto se aventó...
He spent in Aguaruto...
Cuatro años en el 90,
Four years in the 90s,
Se cargaron a la cuenta,
They took their toll,
Pues lo cheques de vida
Because life's checks
Son los que más caro cuestan...
Are the most expensive...
La moral se vino abajo,
Morale went down,
De Culiacán desertamos,
We deserted Culiacán,
Empezamos otra vida,
We started a new life,
Nos vinimos pal Salado.
We came to El Salado.
(Música)
(Music)
Aficionado al béisbol,
I'm a baseball fan,
Y a los carros de millón,
And million dollar cars,
Cuento con un brazo fuerte
I have a strong arm
Conecto puro Jonrón...
I hit pure home runs...
Me gusta vestirme bien,
I like to dress well,
Aunque soy Sencillo Al 100,
Although I'm Simple To The Core,
La prenda no hace a la percha
The garment doesn't make the hanger
Ni el camino al buen chofer...
Nor the path to the good driver...
Hoy manejo bien mi rumbo,
Today I manage my course well,
Lo que me estorba lo tumbo,
I knock down anything that hinders me,
Las acciones de mis actos
The actions of my deeds
Me abren paso en este mundo...
Open doors for me in this world...
Si les pudiera contar,
If I could tell you,
Lo que tuve que aguantar,
What I had to endure,
que no me la crearían
I know you wouldn't believe me
Lo guardo pa' mi nomas...
I keep it to myself...
Todo esto fue en el pasado,
All this was in the past,
Y el presente está marcado,
And the present is marked,
Le di vuelta a la tortilla
I turned the tortilla around
Ahora no me falta un taco...
Now I don't lack a taco...
Seguiré pisando fuerte,
I will continue to walk strong,
Bendiciones pa mi gente,
Blessings to my people,
Soy el Alex y en Las Vegas,
I'm the Alex and in Las Vegas,
Me pueden ver de repente.
You can see me suddenly.





Авторы: Abel Zazueta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.