Текст и перевод песни Jesús Ojeda - Chube Antrax
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuve
una
vida
muy
dura,
mi
escuela
fue
ruda,
escuela
de
las
calles
I
had
a
very
hard
life.
My
school
was
harsh,
the
school
of
the
streets.
Por
la
primera
y
segunda,
por
si
tienen
duda,
pueden
preguntarme
By
the
first
and
second,
if
you
have
any
doubts,
you
can
ask
me.
El
camino
es
muy
angosto,
enemigos
y
socios
allá
donde
anduve
The
path
is
very
narrow,
enemies
and
partners
where
I
went.
Lo
digo
en
pocas
palabras,
yo
fui
de
Los
Ántrax,
me
decían
"El
Chube"
I'll
put
it
in
a
few
words,
I
was
from
Los
Ántrax,
they
called
me
"El
Chube."
Entre
naipes
y
cerveza,
sentado
en
la
mesa,
era
muy
tranquilo
Between
cards
and
beer,
sitting
at
the
table,
I
was
very
calm.
Pero
al
portar
la
pechera,
charola
de
guerra,
era
muy
distinto
But
when
I
wear
the
breastplate,
war
badge,
I
was
very
different.
Desafiando
el
factor
miedo,
como
aves
de
fuego,
pasó
sin
quemarse
Defying
the
fear
factor,
like
birds
of
fire,
it
passed
without
burning.
Llora
El
Chino
sin
consuelo,
El
Mayito
y
El
Cheyo,
tu
compadre
Javi
El
Chino
cries
inconsolably,
El
Mayito
and
El
Cheyo,
your
friend
Javi.
El
Virus
entró
en
acción,
el
fuego
detonó,
pero
fue
muy
tarde
The
Virus
sprang
into
action,
the
fire
detonated,
but
it
was
too
late.
El
primero
fue
Pedrón,
después
cayó
El
Chube
y
tambien
El
Frankie
The
first
was
Pedrón,
then
El
Chube
fell
and
then
El
Frankie.
Pólvora
lleva
en
sus
manos,
nunca
le
temblaron
en
cada
descarga
He
carries
gunpowder
in
his
hands,
they
never
trembled
during
each
discharge.
Pero
entre
el
fuego
y
la
gloria
perdió
mi
pistola
en
la
última
batalla
But
between
fire
and
glory
I
lost
my
gun
in
the
last
battle.
En
mi
sangre
traigo
rabia,
si
eran
de
Los
Ántrax
debían
respetarlo
In
my
blood
I
have
rage,
if
they
were
from
Los
Ántrax
they
should
respect
it.
Quieren
manchar
sus
memorias
con
falsas
historias
para
disfrazarlos
They
want
to
stain
your
memories
with
false
stories
to
disguise
it.
Fuiste
escolta
personal,
compañero
leal
en
buenas
y
malas
You
were
a
personal
escort,
a
loyal
companion
in
good
times
and
bad.
La
verdad
fue
mortal,
pero
seguirán
lluvias
de
metralla
The
truth
was
fatal,
but
there
will
continue
to
be
showers
of
shrapnel.
No
olvidaré
a
mis
amigos,
ese
sacrificio
que
hicieron
por
mí
I
will
not
forget
my
friends,
that
sacrifice
they
made
for
me.
Con
mi
vida
no
les
pago
y
un
mejor
trabajo
no
pude
pedir
I
don't
pay
for
them
with
my
life
and
I
couldn't
have
asked
for
a
better
job.
Las
cosas
están
muy
mal,
las
voy
arreglar
con
sangre
y
con
plomo
Things
are
very
bad,
I
will
fix
them
with
blood
and
bullets.
Fueron
y
serán
mi
gente,
lo
afirma
por
siempre
El
Mayito
Gordo
They
were
and
will
be
my
people,
El
Mayito
Gordo
affirms
it
forever.
A
mis
hijos
pueden
decirles
que
siempre
los
quise
llevar
de
mi
mano
You
can
tell
my
children
that
I
always
wanted
to
take
them
by
the
hand.
Que
su
padre
fue
un
gran
hombre,
que
dejen
mi
nombre
sobre
un
obituario
That
their
father
was
a
great
man,
that
they
leave
my
name
on
an
obituary.
Ser
escolta
fue
mi
vida,
cumplí
la
consigna,
eso
no
lo
duden
Being
an
escort
was
my
life,
I
fulfilled
the
assignment,
do
not
doubt
that.
Nos
vemos
en
la
oficina,
abajo
o
arriba,
se
los
dice
El
Chube
See
you
in
the
office,
downstairs
or
upstairs,
El
Chube
tells
you.
Claro
que
sí,
El
Chube
Of
course,
El
Chube.
Compadre
Macho,
saludos
especiales
Compadre
Macho,
special
greetings.
Complacido,
viejón
Pleased,
old
man.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.