Jesús Ojeda - Pero Sin Enamorarse - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jesús Ojeda - Pero Sin Enamorarse




Pero Sin Enamorarse
Но Без Влюбленности
Me gusta el amor
Мне нравится любовь,
No lo puedo entender
Но не могу понять,
Cuando me entrego siempre me toca perder.
Почему, когда я отдаюсь ей, мне всегда приходится терять.
Yo por eso de ti
Поэтому от тебя,
Solo quiero pasión
Я хочу только страсти,
Y no el estrés que causa una relación.
А не стресса, который вызывают отношения.
Sin que lo nuestro tenga que acabar
Чтобы нам не пришлось расставаться,
Solo en puras tristezas
Погружаясь в печаль,
Si se te antoja tan solo te beso
Если захочется, я просто поцелую тебя,
Y también me besas.
И ты поцелуешь меня.
Pero sin enamorarse
Но без влюбленности,
Porque luego se hace vicio
Потому что потом это становится зависимостью,
No quiero que no mirarte
Не хочу, чтобы не видеть тебя,
Se me haga un sacrificio.
Стало для меня жертвой.
Hay que comernos a besos
Давай поглотим друг друга поцелуями,
Y acabar con el deseo
И утолим желание,
Pero sin sentirnos dueños
Но не чувствуя себя хозяевами
De tu tiempo y de mi tiempo.
Твоего времени и моего времени.
Así no sentimos celos
Так мы не будем ревновать,
Ni razón para quejarse
И не будет причин жаловаться,
Hazme tuyo y te hago mía
Будь моей, а я буду твоим,
Cualquier hora y cualquier día
В любое время и в любой день,
Pero sin enamorarse.
Но без влюбленности.
Y cuando quieras ya sabes...
И когда захочешь, ты знаешь...
Jesús Ojeda.
Jesús Ojeda.
Sin que lo nuestro tenga que
Чтобы нам не пришлось
Solo en puras tristezas
Погружаясь в печаль,
Si se te antoja tan solo te beso
Если захочется, я просто поцелую тебя,
Y también me besas.
И ты поцелуешь меня.
Pero sin enamorarse
Но без влюбленности,
Porque luego se hace vicio
Потому что потом это становится зависимостью,
No quiero que no mirarte
Не хочу, чтобы не видеть тебя,
Se me haga un sacrificio.
Стало для меня жертвой.
Hay que comernos a besos
Давай поглотим друг друга поцелуями,
Y acabar con el deseo
И утолим желание,
Pero sin sentirnos dueños
Но не чувствуя себя хозяевами
De tu tiempo y de mi tiempo.
Твоего времени и моего времени.
Así no sentimos celos
Так мы не будем ревновать,
Ni razón para quejarse
И не будет причин жаловаться,
Hazme tuyo y te hago mía
Будь моей, а я буду твоим,
Cualquier hora y cualquier día
В любое время и в любой день,
Pero sin enamorarse.
Но без влюбленности.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.