Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
cold
evening
An
einem
kalten
Abend
The
world
stood
still
Stand
die
Welt
still
I
watched
as
I
held
my
breath
Ich
sah
zu,
während
ich
den
Atem
anhielt
A
silhouette
I
thought
I
knew
Eine
Silhouette,
die
ich
zu
kennen
glaubte
Someone
spoke
to
me
Jemand
sprach
zu
mir
Whispered
in
my
ear
Flüsterte
mir
ins
Ohr
This
fantasy's
for
you
Diese
Fantasie
ist
für
dich
Fantasies
are
real
this
year
Fantasien
sind
dieses
Jahr
real
My
whole
life
flashed
before
my
eyes
Mein
ganzes
Leben
zog
vor
meinen
Augen
vorbei
I
thought
what
they
say
is
true
Ich
dachte,
was
man
sagt,
ist
wahr
I
shed
my
skin
and
my
disguise
Ich
legte
meine
Haut
und
meine
Verkleidung
ab
And
cold,
numb
and
naked
I
emerged
from
my
cocoon
Und
kalt,
taub
und
nackt
kroch
ich
aus
meinem
Kokon
And
a
half-remembered
tune
Und
eine
halb
erinnerte
Melodie
Played
softly
in
my
head
Spielte
leise
in
meinem
Kopf
Lessons
known
Bekannte
Lektionen
We
dare
expect
from
anything
as
arbitrary
as
life
Wagen
wir,
sie
von
etwas
so
Beliebigem
wie
dem
Leben
zu
erwarten
And
the
truth
is
simply
that
it's
over
Und
die
Wahrheit
ist
einfach,
dass
es
vorbei
ist
I
realise
this
miracle
is
due
Mir
wird
klar,
dieses
Wunder
ist
fällig
I
dedicate
this
melody
to
you
Ich
widme
diese
Melodie
dir
I
realise
this
miracle
is
due
Mir
wird
klar,
dieses
Wunder
ist
fällig
I
dedicate
this
melody
to
you
Ich
widme
diese
Melodie
dir
But
is
this
the
stuff
dreams
I'm
made
of?
Aber
ist
das
der
Stoff,
aus
dem
meine
Träume
gemacht
sind?
If
this
is
the
stuff
dreams
I'm
made
of
Wenn
das
der
Stoff
ist,
aus
dem
meine
Träume
gemacht
sind
No
wonder
I
feel
like
I'm
floating
on
air
Kein
Wunder,
dass
ich
das
Gefühl
habe,
auf
Luft
zu
schweben
No
wonder
I
feel
like
I'm
floating
on
air
Kein
Wunder,
dass
ich
das
Gefühl
habe,
auf
Luft
zu
schweben
I
realise
this
miracle
is
due
Mir
wird
klar,
dieses
Wunder
ist
fällig
I
dedicate
this
melody
to
you
Ich
widme
diese
Melodie
dir
I
realise
this
miracle
is
due
Mir
wird
klar,
dieses
Wunder
ist
fällig
I
dedicate
this
melody
to
you
Ich
widme
diese
Melodie
dir
But
is
this
the
stuff
dreams
I'm
made
of?
Aber
ist
das
der
Stoff,
aus
dem
meine
Träume
gemacht
sind?
If
this
is
the
stuff
dreams
I'm
made
of
Wenn
das
der
Stoff
ist,
aus
dem
meine
Träume
gemacht
sind
No
wonder
I
feel
like
I'm
floating
on
air
Kein
Wunder,
dass
ich
das
Gefühl
habe,
auf
Luft
zu
schweben
No
wonder
I
feel
like
I'm
floating
on
air
Kein
Wunder,
dass
ich
das
Gefühl
habe,
auf
Luft
zu
schweben
And
I
realise
this
miracle
is
due
Und
mir
wird
klar,
dieses
Wunder
ist
fällig
I
dedicate
this
melody
to
you
Ich
widme
diese
Melodie
dir
But
is
this
the
stuff
dreams
I'm
made
of?
Aber
ist
das
der
Stoff,
aus
dem
meine
Träume
gemacht
sind?
If
this
is
the
stuff
dreams
I'm
made
of
Wenn
das
der
Stoff
ist,
aus
dem
meine
Träume
gemacht
sind
No
wonder
I
feel
like
I'm
floating
on
air
Kein
Wunder,
dass
ich
das
Gefühl
habe,
auf
Luft
zu
schweben
No
wonder
I
feel
like
I'm
floating
on
air
Kein
Wunder,
dass
ich
das
Gefühl
habe,
auf
Luft
zu
schweben
Oh
it
feels
like
I'm
everywhere
Oh,
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
überall
Oh
it
feels
like
I'm
everywhere
Oh,
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
überall
It's
just
my
second
skin.
Es
ist
nur
meine
zweite
Haut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Fielding, John Lover, Mark Burgess, Reginald Smithies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.