Текст и перевод песни Jesús Moreno - Amame Siempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amame Siempre
Люби меня всегда
Que
se
apaguen
las
estrellas
que
las
flores
no
me
brinden
Пусть
погаснут
звезды,
пусть
цветы
не
дарят
мне
Su
perfume
y
su
color
Свой
аромат
и
цвет,
Pero
que
nunca
me
falte
la
ternura
de
tus
manos
Но
пусть
никогда
мне
не
будет
недоставать
нежности
твоих
рук
Ni
la
dicha
de
tu
amor
И
блаженства
твоей
любви.
Yo
quiero
ser
en
tu
vida
tu
esperanza,
tu
camino
Я
хочу
быть
в
твоей
жизни
твоей
надеждой,
твоим
путем,
Motivo
de
tu
ilusión
Причиной
твоих
мечтаний.
Y
siempre
nos
amaremos
en
la
playa,
en
la
montaña
И
мы
всегда
будем
любить
друг
друга
на
пляже,
в
горах
Y
en
el
nido
de
los
dos
И
в
нашем
гнездышке.
Ámame
siempre,
en
están
vida
lo
que
vale
es
el
amor
Люби
меня
всегда,
в
этой
жизни
главное
— это
любовь.
Yo
soy
tu
dueño,
tu
eres
mi
dueña
la
que
me
entiende
mejor
Я
твой
хозяин,
ты
моя
хозяйка,
та,
кто
понимает
меня
лучше
всех.
Y
así
andaremos
por
los
caminos
de
la
vida
sin
temor
(bis)
И
так
мы
будем
идти
по
дорогам
жизни
без
страха
(дважды).
Si
apretada
entre
mis
brazos
recobras
todo
el
aliento
Если,
прижавшись
к
моим
рукам,
ты
снова
обретаешь
дыхание
Y
así
te
sientes
mejor
И
тебе
становится
лучше,
Si
en
tu
cuerpo
sientes
frío,
mis
labios
te
dará
fuego
Если
твое
тело
чувствует
холод,
мои
губы
подарят
тебе
огонь
Y
encenderán
tu
emoción
И
разожгут
твою
страсть.
A
mi
lado
nunca
temas
pues
toda
mi
juventud
Рядом
со
мной
никогда
не
бойся,
ведь
вся
моя
молодость
Te
dará
su
protección
Даст
тебе
свою
защиту.
Y
cuando
venga
el
otoño
pasearemos
por
el
campo
И
когда
наступит
осень,
мы
будем
гулять
по
полям,
Libres
de
toda
opresión
Свободные
от
всякого
гнета.
Ámame
siempre,
y
no
le
temas
nunca
a
la
murmuración
Люби
меня
всегда
и
никогда
не
бойся
пересудов.
Seamos
felices
y
al
mundo
entero
gritemos
con
alta
voz
Будем
счастливы
и
всему
миру
крикнем
громким
голосом,
Que
amor
y
paz
entre
los
hombres
es
lo
que
ha
mandado
Dios
(Bis)
Что
любовь
и
мир
между
людьми
— это
то,
что
повелел
Бог
(дважды).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Salas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.