Jesús Moreno - Ya No Podré Ser Tu Amante - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jesús Moreno - Ya No Podré Ser Tu Amante




Ya No Podré Ser Tu Amante
I Can No Longer Be Your Lover
Fuimos dos seres unidos
We were two beings united,
Por los lazos del amor,
By the bonds of love.
Pero, hoy se que fue un error
But, today I know it was a mistake,
El haberte conocido.
To have ever met you.
Tu sabias que era casado
You knew that I was married,
Y consciente de aquel pecado
And aware of that sin,
Fui tu amante preferido.
I was your favorite lover.
Fue tu belleza radiante
Your radiant beauty,
Fuente de inmensa pasión
Source of immense passion,
Donde sacie con ardor
Where I quenched with ardor,
La sed eterna amarte.
my eternal thirst to love you.
Pero por tus pretensiones
But because of your pretensions,
Donde no había condiciones
Where there were no conditions,
Mejor ha sido olvidarte.
It's better to forget you.
Ya no podré ser tu amante caprichosa,
I can no longer be your capricious lover,
Busca otra cosa que te pueda consolar,
Seek something else that can comfort you,
Como pretendes que por ti voy a dejar
How do you expect me to leave for you,
A la mujer ejemplar
The exemplary woman,
Que un día quiso ser mi esposa.
Who one day wanted to be my wife.
Ya no podré ser tu amante caprichosa,
I can no longer be your capricious lover,
Busca otra cosa que te pueda consolar,
Seek something else that can comfort you,
Como pretendes que por ti voy a dejar
How do you expect me to leave for you,
A la mujer ejemplar
The exemplary woman,
Que un día quiso ser mi esposa
Who one day wanted to be my wife.
Te entregaste a otro amor
You gave yourself to another love,
Para celoso mirarme
To watch me burn with jealousy,
Y lo que hice fue alegrarme
And what I did was rejoice,
Por tu determinación.
For your determination.
Piensa que todo fue un sueño
Think that everything was a dream,
Donde los dos somos dueños
Where we were both masters,
De un recuerdo hecho canción.
Of a memory made into a song.
Acabar esa rutina
To end that routine,
Yo creo que fue lo mejor,
I believe it was for the best,
Porque no existe emoción
Because there is no emotion,
Cuando el amor se termina.
When love ends.
Tendrás un nuevo destino,
You will have a new destiny,
Y ojala que en el camino
And I hope that on your path,
No haya esabrojos ni espinas.
There are no snags or thorns.
Si como amigo me aceptas ser el más fiel,
If you accept me as the most faithful friend,
No es que sea cruel por todo lo que te digo,
It's not that I'm cruel for everything I say,
Ni por capricho yo te entregué mi querer,
Nor for a whim I gave you my love,
Pero fue tu proceder quien mi hizo cambiar contigo.
But it was your actions that made me change with you.
Si como amigo me aceptas ser el más fiel,
If you accept me as the most faithful friend,
No es que sea cruel por todo lo que te digo,
It's not that I'm cruel for everything I say,
Ni por capricho yo te entregué mi querer,
Nor for a whim I gave you my love,
Pero fue tu proceder quien mi hizo cambiar contigo.
But it was your actions that made me change with you.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.