Текст и перевод песни Jesús Moreno - Ya No Podré Ser Tu Amante
Ya No Podré Ser Tu Amante
I Can No Longer Be Your Lover
Fuimos
dos
seres
unidos
We
were
two
beings
united,
Por
los
lazos
del
amor,
By
the
bonds
of
love.
Pero,
hoy
se
que
fue
un
error
But,
today
I
know
it
was
a
mistake,
El
haberte
conocido.
To
have
ever
met
you.
Tu
sabias
que
era
casado
You
knew
that
I
was
married,
Y
consciente
de
aquel
pecado
And
aware
of
that
sin,
Fui
tu
amante
preferido.
I
was
your
favorite
lover.
Fue
tu
belleza
radiante
Your
radiant
beauty,
Fuente
de
inmensa
pasión
Source
of
immense
passion,
Donde
sacie
con
ardor
Where
I
quenched
with
ardor,
La
sed
eterna
amarte.
my
eternal
thirst
to
love
you.
Pero
por
tus
pretensiones
But
because
of
your
pretensions,
Donde
no
había
condiciones
Where
there
were
no
conditions,
Mejor
ha
sido
olvidarte.
It's
better
to
forget
you.
Ya
no
podré
ser
tu
amante
caprichosa,
I
can
no
longer
be
your
capricious
lover,
Busca
otra
cosa
que
te
pueda
consolar,
Seek
something
else
that
can
comfort
you,
Como
pretendes
que
por
ti
voy
a
dejar
How
do
you
expect
me
to
leave
for
you,
A
la
mujer
ejemplar
The
exemplary
woman,
Que
un
día
quiso
ser
mi
esposa.
Who
one
day
wanted
to
be
my
wife.
Ya
no
podré
ser
tu
amante
caprichosa,
I
can
no
longer
be
your
capricious
lover,
Busca
otra
cosa
que
te
pueda
consolar,
Seek
something
else
that
can
comfort
you,
Como
pretendes
que
por
ti
voy
a
dejar
How
do
you
expect
me
to
leave
for
you,
A
la
mujer
ejemplar
The
exemplary
woman,
Que
un
día
quiso
ser
mi
esposa
Who
one
day
wanted
to
be
my
wife.
Te
entregaste
a
otro
amor
You
gave
yourself
to
another
love,
Para
celoso
mirarme
To
watch
me
burn
with
jealousy,
Y
lo
que
hice
fue
alegrarme
And
what
I
did
was
rejoice,
Por
tu
determinación.
For
your
determination.
Piensa
que
todo
fue
un
sueño
Think
that
everything
was
a
dream,
Donde
los
dos
somos
dueños
Where
we
were
both
masters,
De
un
recuerdo
hecho
canción.
Of
a
memory
made
into
a
song.
Acabar
esa
rutina
To
end
that
routine,
Yo
creo
que
fue
lo
mejor,
I
believe
it
was
for
the
best,
Porque
no
existe
emoción
Because
there
is
no
emotion,
Cuando
el
amor
se
termina.
When
love
ends.
Tendrás
un
nuevo
destino,
You
will
have
a
new
destiny,
Y
ojala
que
en
el
camino
And
I
hope
that
on
your
path,
No
haya
esabrojos
ni
espinas.
There
are
no
snags
or
thorns.
Si
como
amigo
me
aceptas
ser
el
más
fiel,
If
you
accept
me
as
the
most
faithful
friend,
No
es
que
sea
cruel
por
todo
lo
que
te
digo,
It's
not
that
I'm
cruel
for
everything
I
say,
Ni
por
capricho
yo
te
entregué
mi
querer,
Nor
for
a
whim
I
gave
you
my
love,
Pero
fue
tu
proceder
quien
mi
hizo
cambiar
contigo.
But
it
was
your
actions
that
made
me
change
with
you.
Si
como
amigo
me
aceptas
ser
el
más
fiel,
If
you
accept
me
as
the
most
faithful
friend,
No
es
que
sea
cruel
por
todo
lo
que
te
digo,
It's
not
that
I'm
cruel
for
everything
I
say,
Ni
por
capricho
yo
te
entregué
mi
querer,
Nor
for
a
whim
I
gave
you
my
love,
Pero
fue
tu
proceder
quien
mi
hizo
cambiar
contigo.
But
it
was
your
actions
that
made
me
change
with
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.