Текст и перевод песни Jesús Adrián Romero - Ahora Vuelvo - Versión Mariachi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Vuelvo - Versión Mariachi
Теперь я возвращаюсь - Версия Мариячи
Recuerdo
una
fuente
que
ayer
visitaba
Я
помню
источник,
который
вчера
посещал,
De
agua
cristalina
que
mi
sed
saciaba
С
кристально
чистой
водой,
что
мою
жажду
утоляла.
Que
nace
profundo
desde
las
entrañas
Он
бьет
глубоко
из
недр,
Del
buen
corazón
de
la
vieja
montaña
Из
доброго
сердца
старой
горы.
Cuando
me
acercaba
a
sus
aguas
tan
claras
Когда
я
приближался
к
его
прозрачным
водам,
Limpiaba
las
manchas
de
mis
pies
cansados
Смывал
грязь
с
моих
усталых
ног.
Hoy
le
echo
de
menos
desde
mis
adentros
Сегодня
я
скучаю
по
нему
всем
сердцем,
Hoy
le
echo
de
menos
Сегодня
я
скучаю
по
нему.
Vuelvo
a
beber
de
tus
corrientes
Я
возвращаюсь
пить
из
твоих
потоков,
Ahora
vuelvo
a
mojar
Теперь
я
возвращаюсь,
чтобы
омыть
Mis
pies
cansados
del
desierto
Мои
усталые
ноги,
иссохшие
в
пустыне.
Ahora
vuelvo,
ahora
vuelvo
Теперь
я
возвращаюсь,
теперь
я
возвращаюсь.
Vuelvo
a
sanar
mi
corazón
que
estaba
enfermo
Я
возвращаюсь,
чтобы
исцелить
свое
больное
сердце
Y
a
encontrar
entre
tus
aguas
nuevo
aliento
И
найти
в
твоих
водах
новое
дыхание.
Ahora
vuelvo,
ahora
vuelvo
Теперь
я
возвращаюсь,
теперь
я
возвращаюсь.
Y
el
agua
corría
y
el
valle
llenaba
И
вода
текла,
наполняя
долину,
Y
a
un
lado
del
río
los
niños
jugaban
И
у
реки
играли
дети.
Y
el
fruto
que
a
tiempo
los
árboles
daban
И
плоды,
что
вовремя
давали
деревья,
La
gente
comía
y
el
alma
sanaban
Люди
ели,
и
их
души
исцелялись.
Cuando
me
acercaba
a
sus
aguas
tan
claras
Когда
я
приближался
к
его
прозрачным
водам,
Limpiaba
las
manchas
de
mis
pies
cansados
Смывал
грязь
с
моих
усталых
ног.
Hoy
le
echo
de
menos
desde
mis
adentros
Сегодня
я
скучаю
по
нему
всем
сердцем,
Hoy
le
echo
de
menos
Сегодня
я
скучаю
по
нему.
Vuelvo
a
beber
de
tus
corrientes
Я
возвращаюсь
пить
из
твоих
потоков,
Ahora
vuelvo
a
mojar
Теперь
я
возвращаюсь,
чтобы
омыть
Mis
pies
cansados
del
desierto
Мои
усталые
ноги,
иссохшие
в
пустыне.
Ahora
vuelvo,
ahora
vuelvo
Теперь
я
возвращаюсь,
теперь
я
возвращаюсь.
Vuelvo
a
sanar
mi
corazón
que
estaba
enfermo
Я
возвращаюсь,
чтобы
исцелить
свое
больное
сердце
Y
a
encontrar
entre
tus
aguas
nuevo
aliento
И
найти
в
твоих
водах
новое
дыхание.
Ahora
vuelvo,
ahora
vuelvo
Теперь
я
возвращаюсь,
теперь
я
возвращаюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Romero, Adrian Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.