Jesús Adrián Romero - Ayer Te Vi... Fue Mas Claro Que la Luna - перевод текста песни на немецкий

Ayer Te Vi... Fue Mas Claro Que la Luna - Jesús Adrián Romeroперевод на немецкий




Ayer Te Vi... Fue Mas Claro Que la Luna
Gestern sah ich Dich... Es war klarer als der Mond
Ayer te vi
Gestern sah ich dich
Fue más claro que la luna
Es war klarer als der Mond
En no quedaron dudas
In mir blieben keine Zweifel
Fue una clara aparición
Es war eine klare Erscheinung
Me ha saltado el corazón cuando te vi
Mein Herz machte einen Sprung, als ich dich sah
Ayer te vi
Gestern sah ich dich
Después de buscarte tanto
Nachdem ich dich so lange gesucht hatte
Antes de salir el sol
Bevor die Sonne aufging
Y pedirte que me dejes
Und dich bat, mich
Ver tu rostro en oración
Dein Angesicht im Gebet sehen zu lassen
Ayer te vi
Gestern sah ich dich
Te vi en un niño de la calle
Ich sah dich in einem Straßenkind
Sin un lugar para dormir
Ohne einen Platz zum Schlafen
Te vi en sus manos extendidas
Ich sah dich in seinen ausgestreckten Händen
Pidiendo pan para vivir
Die um Brot zum Leben baten
Te vi en sus ojos suplicantes
Ich sah dich in seinen flehenden Augen
Y en su sonrisa titubeante
Und in seinem zögernden Lächeln
Ayer te vi
Gestern sah ich dich
Te vi en un cuarto de hospital
Ich sah dich in einem Krankenzimmer
En soledad, te vi llorar
In Einsamkeit sah ich dich weinen
Te vi en el rostro atribulado
Ich sah dich im bekümmerten Gesicht
De un enfermo desahuciado
Eines unheilbar Kranken
Sin esperanza de vivir
Ohne Hoffnung zu leben
Cansado de tanto sufrir
Müde vom vielen Leiden
Ayer te vi
Gestern sah ich dich
Ayer te vi
Gestern sah ich dich
Fue más claro que la luna
Es war klarer als der Mond
En no quedaron dudas
In mir blieben keine Zweifel
Fue una clara aparición
Es war eine klare Erscheinung
Me ha saltado el corazón cuando te vi
Mein Herz machte einen Sprung, als ich dich sah
Ayer te vi
Gestern sah ich dich
Después de buscarte tanto
Nachdem ich dich so lange gesucht hatte
Antes de salir el sol
Bevor die Sonne aufging
Y pedirte que me dejes
Und dich bat, mich
Ver tu rostro en oración
Dein Angesicht im Gebet sehen zu lassen
Ayer te vi
Gestern sah ich dich
Te vi en un niño de la calle
Ich sah dich in einem Straßenkind
Sin un lugar para dormir
Ohne einen Platz zum Schlafen
Te vi en sus manos extendidas
Ich sah dich in seinen ausgestreckten Händen
Pidiendo pan para vivir
Die um Brot zum Leben baten
Te vi en sus ojos suplicantes
Ich sah dich in seinen flehenden Augen
Y en su sonrisa titubeante
Und in seinem zögernden Lächeln
Ayer te vi
Gestern sah ich dich
Te vi en un cuarto de hospital
Ich sah dich in einem Krankenzimmer
En soledad te vi llorar
In Einsamkeit sah ich dich weinen
Te vi en el rostro atribulado
Ich sah dich im bekümmerten Gesicht
De un enfermo desahuciado
Eines unheilbar Kranken
Sin esperanza de vivir
Ohne Hoffnung zu leben
Cansado de tanto sufrir
Müde vom vielen Leiden
Ayer te vi
Gestern sah ich dich
Ayer te vi
Gestern sah ich dich
Te disfrazas y te escondes de mi vista, pero ayer te vi
Du verkleidest dich und versteckst dich vor meinem Blick, aber gestern sah ich dich
Ayer te vi
Gestern sah ich dich





Авторы: Jesus Romero, Daniel Fraire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.