Текст и перевод песни Jesús Adrián Romero - Buscando Refugio (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buscando Refugio (En Vivo)
Ища Пристанище (В Живо)
Buscando
salida
de
la
tempestad
Ища
выход
из
бури,
Buscando
refugio
me
vine
a
encontrar
Ища
пристанище,
я
нашел,
Con
un
paraíso,
con
una
ciudad
Такой
рай,
такой
город,
Inimaginable
te
voy
a
contar
Невероятный,
расскажу
тебе.
Llegué
muy
cansado
y
sin
fuerzas
en
mí
Пришел
я
уставший,
без
сил,
Pensaba
que
ya
no
podía
resistir
Думал,
что
больше
не
выдержу,
Quería
tan
sólo
una
tregua
tomar
Хотел
лишь
передышки,
Por
solo
un
momento
quería
descansar
Хоть
на
мгновение
хотел
отдохнуть.
Y
me
recibió,
un
hombre
incomparable
И
встретил
меня,
мужчина
несравненный,
Te
he
estado
esperando,
me
dijo
y
me
sonrió
«Я
ждал
тебя»,
- сказал
он
мне
и
улыбнулся.
Y
me
llevó,
a
un
río
cristalino
И
повел
меня,
к
реке
кристальной,
Y
en
él
lavó,
las
heridas
que
el
camino
me
causó
И
в
ней
омыл,
раны,
что
путь
мне
нанес.
Y
me
alimentó,
del
arból
de
la
vida
И
накормил
меня,
плодами
древа
жизни,
Y
puso
en
mis
espaldas,
un
manto
de
perdón
И
возложил
на
плечи
мои,
мантию
прощения.
Te
puedes
quedar,
me
dijo,
si
deseas
«Ты
можешь
остаться»,
- сказал
он
мне,
- «если
желаешь».
Es
para
ti,
lo
que
miras
con
mi
sangre
lo
compré
«Это
для
тебя,
всё,
что
видишь,
кровью
моей
купил».
Entonces
pude
ver,
las
heridas
de
sus
manos
y
sus
pies
Тогда
я
смог
увидеть,
раны
на
его
руках
и
ногах,
Que
por
mí
sufrió
Что
за
меня
он
претерпел.
Buscando
salida
de
la
tempestad
Ища
выход
из
бури,
Buscando
refugio
me
vine
a
encontrar
Ища
пристанище,
я
нашел,
Con
un
paraíso,
con
una
ciudad
Такой
рай,
такой
город,
Inimaginable
te
voy
a
contar
Невероятный,
расскажу
тебе.
Llegué
muy
cansado
y
sin
fuerzas
en
mí
Пришел
я
уставший,
без
сил,
Pensaba
que
ya
no
podía
resistir
Думал,
что
больше
не
выдержу,
Quería
tan
solo
una
tregua
tomar
Хотел
лишь
передышки,
Por
solo
un
momento
quería
descansar
Хоть
на
мгновение
хотел
отдохнуть.
Y
me
recibió,
un
hombre
incomparable
И
встретил
меня,
мужчина
несравненный,
Te
he
estado
esperando,
me
dijo
y
me
sonrió
«Я
ждал
тебя»,
- сказал
он
мне
и
улыбнулся.
Y
me
llevó,
a
un
río
cristalino
И
повел
меня,
к
реке
кристальной,
Y
en
él
lavó,
las
heridas
que
el
camino
me
causó
И
в
ней
омыл,
раны,
что
путь
мне
нанес.
Y
me
alimentó,
del
arból
de
la
vida
И
накормил
меня,
плодами
древа
жизни,
Y
puso
en
mis
espaldas,
un
manto
de
perdón
И
возложил
на
плечи
мои,
мантию
прощения.
Te
puedes
quedar,
me
dijo,
si
deseas
«Ты
можешь
остаться»,
- сказал
он
мне,
- «если
желаешь».
Es
para
ti,
lo
que
miras
con
mi
sangre
lo
compré
«Это
для
тебя,
всё,
что
видишь,
кровью
моей
купил».
Entonces
pude
ver,
las
heridas
de
sus
manos
y
sus
pies
Тогда
я
смог
увидеть,
раны
на
его
руках
и
ногах,
Que
por
mí
sufrió
Что
за
меня
он
претерпел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Editeur, Jesus Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.