Jesús Adrián Romero - Buscando Refugio (En Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jesús Adrián Romero - Buscando Refugio (En Vivo)




Buscando Refugio (En Vivo)
Ища Пристанище (В Живо)
Buscando salida de la tempestad
Ища выход из бури,
Buscando refugio me vine a encontrar
Ища пристанище, я нашел,
Con un paraíso, con una ciudad
Такой рай, такой город,
Inimaginable te voy a contar
Невероятный, расскажу тебе.
Llegué muy cansado y sin fuerzas en
Пришел я уставший, без сил,
Pensaba que ya no podía resistir
Думал, что больше не выдержу,
Quería tan sólo una tregua tomar
Хотел лишь передышки,
Por solo un momento quería descansar
Хоть на мгновение хотел отдохнуть.
Y me recibió, un hombre incomparable
И встретил меня, мужчина несравненный,
Te he estado esperando, me dijo y me sonrió
«Я ждал тебя», - сказал он мне и улыбнулся.
Y me llevó, a un río cristalino
И повел меня, к реке кристальной,
Y en él lavó, las heridas que el camino me causó
И в ней омыл, раны, что путь мне нанес.
Y me alimentó, del arból de la vida
И накормил меня, плодами древа жизни,
Y puso en mis espaldas, un manto de perdón
И возложил на плечи мои, мантию прощения.
Te puedes quedar, me dijo, si deseas
«Ты можешь остаться», - сказал он мне, - «если желаешь».
Es para ti, lo que miras con mi sangre lo compré
«Это для тебя, всё, что видишь, кровью моей купил».
Entonces pude ver, las heridas de sus manos y sus pies
Тогда я смог увидеть, раны на его руках и ногах,
Que por sufrió
Что за меня он претерпел.
Buscando salida de la tempestad
Ища выход из бури,
Buscando refugio me vine a encontrar
Ища пристанище, я нашел,
Con un paraíso, con una ciudad
Такой рай, такой город,
Inimaginable te voy a contar
Невероятный, расскажу тебе.
Llegué muy cansado y sin fuerzas en
Пришел я уставший, без сил,
Pensaba que ya no podía resistir
Думал, что больше не выдержу,
Quería tan solo una tregua tomar
Хотел лишь передышки,
Por solo un momento quería descansar
Хоть на мгновение хотел отдохнуть.
Y me recibió, un hombre incomparable
И встретил меня, мужчина несравненный,
Te he estado esperando, me dijo y me sonrió
«Я ждал тебя», - сказал он мне и улыбнулся.
Y me llevó, a un río cristalino
И повел меня, к реке кристальной,
Y en él lavó, las heridas que el camino me causó
И в ней омыл, раны, что путь мне нанес.
Y me alimentó, del arból de la vida
И накормил меня, плодами древа жизни,
Y puso en mis espaldas, un manto de perdón
И возложил на плечи мои, мантию прощения.
Te puedes quedar, me dijo, si deseas
«Ты можешь остаться», - сказал он мне, - «если желаешь».
Es para ti, lo que miras con mi sangre lo compré
«Это для тебя, всё, что видишь, кровью моей купил».
Entonces pude ver, las heridas de sus manos y sus pies
Тогда я смог увидеть, раны на его руках и ногах,
Que por sufrió
Что за меня он претерпел.





Авторы: Inconnu Editeur, Jesus Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.