Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerca Como el Habla
Nah wie das gesprochene Wort
Desde
aquí
hasta
allá
donde
raya
el
alba
Von
hier
bis
dorthin,
wo
der
Morgen
dämmert
Te
puedo
encontrar
cerca
como
el
habla
estás
Kann
ich
Dich
finden,
nah
wie
das
gesprochene
Wort
bist
Du.
Desde
aquí
hasta
allá
todo
Tú
lo
llenas
Von
hier
bis
dorthin
erfüllst
Du
alles,
Desde
donde
estoy
hasta
las
estrellas
Von
wo
ich
bin
bis
zu
den
Sternen.
Si
te
siento
lejos
no
es
porque
no
estás
Wenn
ich
Dich
fern
fühle,
ist
es
nicht,
weil
Du
nicht
da
bist,
No
es
porque
te
has
ido,
siempre
ahí
estarás
Nicht,
weil
Du
gegangen
bist,
Du
wirst
immer
da
sein.
Si
te
siento
lejos
es
que
me
escondí
Wenn
ich
Dich
fern
fühle,
ist
es,
weil
ich
mich
versteckt
habe,
Me
cubrí
los
ojos
me
alejé
de
ti
(yo
me
alejé
de
ti)
Ich
bedeckte
meine
Augen,
entfernte
mich
von
Dir
(ich
entfernte
mich
von
Dir).
Siempre
Tú
estarás
es
tu
promesa
Immer
wirst
Du
da
sein,
das
ist
Dein
Versprechen.
No
te
irás
nunca
me
dejas
siempre
fiel
allí
estarás
Du
wirst
nicht
gehen,
niemals
verlässt
Du
mich,
immer
treu
wirst
Du
da
sein.
No
te
olvidarás
de
tu
palabra
Du
wirst
Dein
Wort
nicht
vergessen.
Estarás
por
la
mañana
y
por
la
noche
al
descansar
Du
wirst
am
Morgen
da
sein
und
in
der
Nacht,
beim
Ruhen.
Tu
mano
me
protegerá
Deine
Hand
wird
mich
beschützen.
En
la
oscuridad
puedo
siempre
hallarte
In
der
Dunkelheit
kann
ich
Dich
immer
finden,
Puedo
en
ti
confiar
puedo
siempre
hablarte
Ich
kann
Dir
vertrauen,
ich
kann
immer
zu
Dir
sprechen.
(Puedo
siempre
hablarte)
(Ich
kann
immer
zu
Dir
sprechen)
En
mi
soledad
siempre
estás
conmigo
In
meiner
Einsamkeit
bist
Du
immer
bei
mir,
Eres
el
calor
cuando
tengo
frío
Du
bist
die
Wärme,
wenn
mir
kalt
ist.
Si
te
siento
lejos
no
es
porque
no
estás
Wenn
ich
Dich
fern
fühle,
ist
es
nicht,
weil
Du
nicht
da
bist,
No
es
porque
te
has
ido
siempre
ahí
estarás
Nicht,
weil
Du
gegangen
bist,
Du
wirst
immer
da
sein.
Si
te
siento
lejos
es
que
me
escondí
Wenn
ich
Dich
fern
fühle,
ist
es,
weil
ich
mich
versteckt
habe,
Me
cubrí
los
ojos
me
alejé
de
ti
(me
alejé
de
ti)
Ich
bedeckte
meine
Augen,
entfernte
mich
von
Dir
(ich
entfernte
mich
von
Dir).
Siempre
Tú
estarás
es
tu
promesa
Immer
wirst
Du
da
sein,
das
ist
Dein
Versprechen.
No
te
irás
nunca
me
dejas
siempre
fiel
allí
estarás
Du
wirst
nicht
gehen,
niemals
verlässt
Du
mich,
immer
treu
wirst
Du
da
sein.
No
te
olvidarás
de
tu
palabra
Du
wirst
Dein
Wort
nicht
vergessen.
Estarás
por
la
mañana
y
por
la
noche
al
descansar
Du
wirst
am
Morgen
da
sein
und
in
der
Nacht,
beim
Ruhen.
Tu
mano
me
protegerá
Deine
Hand
wird
mich
beschützen.
Siempre
Tú
estarás
es
tu
promesa
Immer
wirst
Du
da
sein,
das
ist
Dein
Versprechen.
No
te
irás
nunca
me
dejas
siempre
fiel
allí
estarás
Du
wirst
nicht
gehen,
niemals
verlässt
Du
mich,
immer
treu
wirst
Du
da
sein.
No
te
olvidarás
de
tu
palabra
Du
wirst
Dein
Wort
nicht
vergessen.
Estarás
por
la
mañana
y
por
la
noche
al
descansar
Du
wirst
am
Morgen
da
sein
und
in
der
Nacht,
beim
Ruhen.
Tu
mano
me
protegerá
Deine
Hand
wird
mich
beschützen.
Tu
mano
me
sostiene
Deine
Hand
hält
mich.
Tu
mano
me
protege
Deine
Hand
beschützt
mich.
Tu
mano
me
protegerá
Deine
Hand
wird
mich
beschützen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.