Jesús Adrián Romero - Cerca Como el Habla - перевод текста песни на немецкий

Cerca Como el Habla - Jesús Adrián Romeroперевод на немецкий




Cerca Como el Habla
Nah wie das gesprochene Wort
Desde aquí hasta allá donde raya el alba
Von hier bis dorthin, wo der Morgen dämmert
Te puedo encontrar cerca como el habla estás
Kann ich Dich finden, nah wie das gesprochene Wort bist Du.
Desde aquí hasta allá todo lo llenas
Von hier bis dorthin erfüllst Du alles,
Desde donde estoy hasta las estrellas
Von wo ich bin bis zu den Sternen.
Si te siento lejos no es porque no estás
Wenn ich Dich fern fühle, ist es nicht, weil Du nicht da bist,
No es porque te has ido, siempre ahí estarás
Nicht, weil Du gegangen bist, Du wirst immer da sein.
Si te siento lejos es que me escondí
Wenn ich Dich fern fühle, ist es, weil ich mich versteckt habe,
Me cubrí los ojos me alejé de ti (yo me alejé de ti)
Ich bedeckte meine Augen, entfernte mich von Dir (ich entfernte mich von Dir).
Siempre estarás es tu promesa
Immer wirst Du da sein, das ist Dein Versprechen.
No te irás nunca me dejas siempre fiel allí estarás
Du wirst nicht gehen, niemals verlässt Du mich, immer treu wirst Du da sein.
No te olvidarás de tu palabra
Du wirst Dein Wort nicht vergessen.
Estarás por la mañana y por la noche al descansar
Du wirst am Morgen da sein und in der Nacht, beim Ruhen.
Tu mano me protegerá
Deine Hand wird mich beschützen.
En la oscuridad puedo siempre hallarte
In der Dunkelheit kann ich Dich immer finden,
Puedo en ti confiar puedo siempre hablarte
Ich kann Dir vertrauen, ich kann immer zu Dir sprechen.
(Puedo siempre hablarte)
(Ich kann immer zu Dir sprechen)
En mi soledad siempre estás conmigo
In meiner Einsamkeit bist Du immer bei mir,
Eres el calor cuando tengo frío
Du bist die Wärme, wenn mir kalt ist.
Si te siento lejos no es porque no estás
Wenn ich Dich fern fühle, ist es nicht, weil Du nicht da bist,
No es porque te has ido siempre ahí estarás
Nicht, weil Du gegangen bist, Du wirst immer da sein.
Si te siento lejos es que me escondí
Wenn ich Dich fern fühle, ist es, weil ich mich versteckt habe,
Me cubrí los ojos me alejé de ti (me alejé de ti)
Ich bedeckte meine Augen, entfernte mich von Dir (ich entfernte mich von Dir).
Siempre estarás es tu promesa
Immer wirst Du da sein, das ist Dein Versprechen.
No te irás nunca me dejas siempre fiel allí estarás
Du wirst nicht gehen, niemals verlässt Du mich, immer treu wirst Du da sein.
No te olvidarás de tu palabra
Du wirst Dein Wort nicht vergessen.
Estarás por la mañana y por la noche al descansar
Du wirst am Morgen da sein und in der Nacht, beim Ruhen.
Tu mano me protegerá
Deine Hand wird mich beschützen.
Siempre estarás es tu promesa
Immer wirst Du da sein, das ist Dein Versprechen.
No te irás nunca me dejas siempre fiel allí estarás
Du wirst nicht gehen, niemals verlässt Du mich, immer treu wirst Du da sein.
No te olvidarás de tu palabra
Du wirst Dein Wort nicht vergessen.
Estarás por la mañana y por la noche al descansar
Du wirst am Morgen da sein und in der Nacht, beim Ruhen.
Tu mano me protegerá
Deine Hand wird mich beschützen.
Tu mano me sostiene
Deine Hand hält mich.
Tu mano me protege
Deine Hand beschützt mich.
Tu mano me protegerá
Deine Hand wird mich beschützen.





Авторы: Jesus Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.