Jesús Adrián Romero - Cerca De Ti - перевод текста песни на немецкий

Cerca De Ti - Jesús Adrián Romeroперевод на немецкий




Cerca De Ti
Nah bei Dir
Si decidiera negar mi fe
Wenn ich beschließen würde, meinen Glauben zu verleugnen
Y no confiar nunca más en Él
Und nie mehr auf Ihn zu vertrauen
No tengo a donde ir
Habe ich keinen Ort, wohin ich gehen kann
No tengo a donde ir
Habe ich keinen Ort, wohin ich gehen kann
Si despreciare en mi corazón
Wenn ich in meinem Herzen verachten würde
La Santa Gracia que me salvó
Die heilige Gnade, die mich rettete
No tengo a donde ir
Habe ich keinen Ort, wohin ich gehen kann
No tengo a donde ir
Habe ich keinen Ort, wohin ich gehen kann
Convencido estoy que sin tu amor se acabarían mis fuerzas
Ich bin überzeugt, dass ohne deine Liebe meine Kräfte enden würden
Y sin ti mi corazón sediento se muere, se seca
Und ohne dich stirbt mein durstiges Herz, es vertrocknet
Cerca de ti
Nah bei dir
Yo quiero estar
Möchte ich sein
De tu presencia no me quiero alejar
Von deiner Gegenwart will ich mich nicht entfernen
Cerca de ti
Nah bei dir
Yo quiero estar
Möchte ich sein
De tu presencia no me quiero alejar
Von deiner Gegenwart will ich mich nicht entfernen
Si decidiera negar mi fe
Wenn ich beschließen würde, meinen Glauben zu verleugnen
Y no confiar nunca más en Él
Und nie mehr auf Ihn zu vertrauen
No tengo a donde ir (no tengo a donde ir)
Habe ich keinen Ort, wohin ich gehen kann (keinen Ort, wohin ich gehen kann)
No tengo a donde ir
Habe ich keinen Ort, wohin ich gehen kann
Si despreciare en mi corazón
Wenn ich in meinem Herzen verachten würde
La Santa Gracia que me salvó
Die heilige Gnade, die mich rettete
No tengo a donde ir (no tengo a donde ir)
Habe ich keinen Ort, wohin ich gehen kann (keinen Ort, wohin ich gehen kann)
No tengo a donde ir
Habe ich keinen Ort, wohin ich gehen kann
Convencido estoy que sin tu amor se acabarían mis fuerzas
Ich bin überzeugt, dass ohne deine Liebe meine Kräfte enden würden
Y sin ti mi corazón sediento se muere, se seca
Und ohne dich stirbt mein durstiges Herz, es vertrocknet
Cerca de ti (cerca de ti)
Nah bei dir (nah bei dir)
Yo quiero estar (yo quiero estar)
Möchte ich sein (möchte ich sein)
De tu presencia no me quiero alejar
Von deiner Gegenwart will ich mich nicht entfernen
Cerca de ti (cerca de ti)
Nah bei dir (nah bei dir)
Yo quiero estar (yo quiero estar)
Möchte ich sein (möchte ich sein)
De tu presencia no me quiero alejar
Von deiner Gegenwart will ich mich nicht entfernen
Convencido estoy que sin tu amor se acabarían mis fuerzas
Ich bin überzeugt, dass ohne deine Liebe meine Kräfte enden würden
Y sin ti mi corazón sediento se muere, se seca
Und ohne dich stirbt mein durstiges Herz, es vertrocknet
Decláralo
Verkünde es
Cerca de ti (cerca de ti)
Nah bei dir (nah bei dir)
Yo quiero estar (yo quiero estar)
Möchte ich sein (möchte ich sein)
De tu presencia no me quiero alejar
Von deiner Gegenwart will ich mich nicht entfernen
Cerca de ti (cerca de ti)
Nah bei dir (nah bei dir)
Yo quiero estar (yo quiero estar)
Möchte ich sein (möchte ich sein)
De tu presencia no me quiero alejar
Von deiner Gegenwart will ich mich nicht entfernen
Cerca de ti (cerca de ti)
Nah bei dir (nah bei dir)
Yo quiero estar (yo quiero estar)
Möchte ich sein (möchte ich sein)
De tu presencia no me quiero alejar, oh-oh
Von deiner Gegenwart will ich mich nicht entfernen, oh-oh
Jesús
Jesus
No, no, no, no, no, no quiero estar
Nein, nein, nein, nein, nein, ich will nicht sein
Lejos de ti
Fern von dir
Jesús
Jesus
Cerca de ti, Señor
Nah bei dir, Herr
Ahí queremos estar
Dort wollen wir sein
Esta canción que acabamos de cantar
Dieses Lied, das wir gerade gesungen haben,
No es para nada más un pensamiento bonito que se me ocurruió un día
Ist für mich nicht nur ein schöner Gedanke, der mir eines Tages kam.
Es una realidad en mi corazón
Es ist eine Realität in meinem Herzen.
Yo estoy convencido que si yo dejara al Señor
Ich bin überzeugt, dass wenn ich den Herrn verlassen würde,
Yo no tengo a donde ir
Ich keinen Ort hätte, wohin ich gehen könnte.
Si en esta noche yo decidiera negar mi fe y no seguirle más
Wenn ich heute Nacht beschließen würde, meinen Glauben zu verleugnen und Ihm nicht mehr zu folgen,
Cuando salgo de este auditorio literalmente no tengo a donde ir
Wenn ich dieses Auditorium verlasse, habe ich buchstäblich keinen Ort, wohin ich gehen kann.
Yo no puedo regresar con mi esposa porque
Ich kann nicht zu meiner Frau zurückkehren, denn
Mi relación con mi esposa gira alrededor de la persona de Jesús
Meine Beziehung zu meiner Frau dreht sich um die Person Jesu.
Tampoco puedo volver con mis hijos porque
Ich kann auch nicht zu meinen Kindern zurückkehren, denn
Mi relación con mis hijos gira alrededor de la persona de Jesús
Meine Beziehung zu meinen Kindern dreht sich um die Person Jesu.
Todo lo que yo hago, todo lo que mi esposa y yo hacemos
Alles, was ich tue, alles, was meine Frau und ich tun,
Todo lo que en mi familia hacemos
Alles, was wir in meiner Familie tun,
Gira alrededor de la persona de Jesús, ¿es así en tu vida?
Dreht sich um die Person Jesu, ist das auch in deinem Leben so?
Sin Él, no tenemos a donde ir
Ohne Ihn haben wir keinen Ort, wohin wir gehen können.
Escribir canciones
Lieder schreiben
Es algo que yo empecé a hacer cuando tenia 16 años
Ist etwas, das ich mit 16 Jahren angefangen habe.
Y fue algo que me gustó en el momento que lo empecé a hacer
Und es war etwas, das mir gefiel, als ich damit anfing.
Dios puso en mi corazón cierta habilidad para escribirilo
Gott legte eine gewisse Fähigkeit in mein Herz, sie zu schreiben,
Para escribir ciertas canciones
Bestimmte Lieder zu schreiben.
Y lo he hecho por muchos años, pero
Und ich habe das viele Jahre lang getan, aber
De vez en cuando soy, sorprendido y soy tocado por canciones
Von Zeit zu Zeit werde ich überrascht und berührt von Liedern,
Que Dios está, haciedo surgir en estos días
Die Gott in diesen Tagen entstehen lässt.
Y compositores, y, y cantantes y musicos
Und Komponisten und Sänger und Musiker,
Que Dios está levantando en estos días
Die Gott in diesen Tagen erhebt.
Y es para un placer en esta noche invitar aquí a la plataforma
Und es ist mir eine Freude, heute Abend hier auf die Bühne einzuladen
A un amigo mío que para es uno de los mejores compositores que
Einen Freund von mir, der für mich einer der besten Komponisten ist,
Que conozco, joven, con mucho futuro
Den ich kenne, jung, mit viel Zukunft.
Y el va a pasar ahora a este lugar
Und er wird jetzt an diesen Ort kommen
Y vamos a cantar una canción el y yo juntos, Abel Zavala
Und wir werden zusammen ein Lied singen, er und ich, Abel Zavala.





Авторы: Jesus Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.