Jesús Adrián Romero - Te Invito A Cantar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jesús Adrián Romero - Te Invito A Cantar




Te Invito A Cantar
I Invite You to Sing
Hey, yo quiero saber
Hey, I want to know
Lo que en Navidad piensas hacer.
What you plan to do on Christmas.
Si tienes tristezas, si tienes dolor,
If you have sadness, if you have pain,
Y piensas ahogarlo bebiendo licor.
And you think you'll drown it with liquor.
Ven (si ven), Te invito a cantar (te invito a cantar)
Come (if you come), I invite you to sing (I invite you to sing)
Que el niño Jesús (que el niño Jesús)
That the child Jesus (that the child Jesus)
Nació en un portal.
Was born in a stable.
Y nos trajo el amor (el amor), y nos brindó perdón;
And He brought us love (love), and He gave us forgiveness;
Ven, vamos a cantar (vamos a cantar)
Come, let's sing (let's sing)
Este canto de amor.
This song of love.
Tú, que no tienes padres,
You, who have no parents,
Y piensas que triste será Navidad.
And you think that Christmas will be sad.
Tú, que estás en prisión,
You, who are in prison,
Y crees que el suicidio es la solución.
And you think that suicide is the solution.
Ven (si ven), Te invito a cantar (te invito a cantar)
Come (if you come), I invite you to sing (I invite you to sing)
Que el niño Jesús (que el niño Jesús)
That the child Jesus (that the child Jesus)
Nació en un portal.
Was born in a stable.
Y nos trajo el amor (el amor), y nos brindó perdón;
And He brought us love (love), and He gave us forgiveness;
Ven, vamos a cantar (vamos a cantar)
Come, let's sing (let's sing)
Este canto de amor.
This song of love.
que, sin ilusiones,
You who, without illusions,
Vagas por el mundo con carga y pesar.
Wander the world with burden and sorrow.
que, oyendo canciones
You who, hear songs
De la navidad, te da por llorar.
Of Christmas, and you start to cry.
Ven (si ven), Te invito a cantar (te invito a cantar)
Come (if you come), I invite you to sing (I invite you to sing)
Que el niño Jesús (que el niño Jesús)
That the child Jesus (that the child Jesus)
Nació en un portal.
Was born in a stable.
Y nos trajo el amor (el amor), y nos brindó perdón;
And He brought us love (love), and He gave us forgiveness;
Ven, vamos a cantar (vamos a cantar)
Come, let's sing (let's sing)
Este canto de amooooor.
This song of looooove.
Atte: Hernan A. Romero C.
Yours truly: Hernan A. Romero C.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.