Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve a Llamar
Ruf wieder an
Si
llamaras
otra
vez
sería
distinto
Wenn
du
wieder
anrufen
würdest,
wäre
es
anders
No
como
la
última
vez
Nicht
wie
beim
letzten
Mal
Ya
no
soy
el
mismo
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
Si
llamaras
otra
vez,
yo
te
aseguro
Wenn
du
wieder
anrufen
würdest,
versichere
ich
dir
Mi
cansado
corazón
Mein
müdes
Herz
Quiere
ser
tuyo
Möchte
dir
gehören
Abriría
sin
dudar
a
ti
la
puerta
Ich
würde
dir
ohne
Zögern
die
Tür
öffnen
No
te
haría
yo
esperar
Ich
würde
dich
nicht
warten
lassen
No
tengo
fuerzas
Ich
habe
keine
Kraft
Vuelve
a
llamar
que
listo
estoy
Ruf
wieder
an,
denn
ich
bin
bereit
Vuelve
a
tocar
mi
corazón
Berühre
wieder
mein
Herz
Ese
jardín
de
intimidad
Dieser
Garten
der
Intimität
Que
se
marchita
si
no
estás
Der
verwelkt,
wenn
du
nicht
da
bist
Vuelve
a
llamar
que
atento
estoy
Ruf
wieder
an,
denn
ich
bin
aufmerksam
Quiero
escuchar
tu
dulce
voz
Ich
möchte
deine
süße
Stimme
hören
Será
un
secreto
entre
los
dos
Es
wird
ein
Geheimnis
zwischen
uns
beiden
sein
La
intimidad
entre
Tú
y
yo
Die
Intimität
zwischen
dir
und
mir
Si
buscaras
otra
vez
mi
compañía
Wenn
du
wieder
meine
Gesellschaft
suchen
würdest
Tu
amistad
sería
mi
pan
Deine
Freundschaft
wäre
mein
Brot
Si
llegaras
otra
vez
hasta
mi
puerta
Wenn
du
wieder
an
meine
Tür
kommen
würdest
No
tendrías
que
aguardar
Müsstest
du
nicht
warten
Una
respuesta
Auf
eine
Antwort
Saltaría
mi
corazón
por
tu
presencia
Mein
Herz
würde
springen
wegen
deiner
Anwesenheit
No
te
haría
yo
esperar
Ich
würde
dich
nicht
warten
lassen
No
tengo
fuerzas
Ich
habe
keine
Kraft
Vuelve
a
llamar
que
listo
estoy
Ruf
wieder
an,
denn
ich
bin
bereit
Vuelve
a
tocar
mi
corazón
Berühre
wieder
mein
Herz
Ese
jardín
de
intimidad
Dieser
Garten
der
Intimität
Que
se
marchita
si
no
estás
Der
verwelkt,
wenn
du
nicht
da
bist
Vuelve
a
llamar
que
atento
estoy
Ruf
wieder
an,
denn
ich
bin
aufmerksam
Quiero
escuchar
tu
dulce
voz
Ich
möchte
deine
süße
Stimme
hören
Será
un
secreto
entre
los
dos
Es
wird
ein
Geheimnis
zwischen
uns
beiden
sein
La
intimidad
entre
Tú
y
yo
Die
Intimität
zwischen
dir
und
mir
Vuelve
a
llamar
que
listo
estoy
Ruf
wieder
an,
denn
ich
bin
bereit
Vuelve
a
tocar
mi
corazón
Berühre
wieder
mein
Herz
Ese
jardín
de
intimidad
Dieser
Garten
der
Intimität
Que
se
marchita
si
no
estás
Der
verwelkt,
wenn
du
nicht
da
bist
Vuelve
a
llamar
que
atento
estoy
Ruf
wieder
an,
denn
ich
bin
aufmerksam
Quiero
escuchar
tu
dulce
voz
Ich
möchte
deine
süße
Stimme
hören
Será
un
secreto
entre
los
dos
Es
wird
ein
Geheimnis
zwischen
uns
beiden
sein
La
intimidad
entre
Tú
y
yo
Die
Intimität
zwischen
dir
und
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.