Текст и перевод песни Jesús Manuel - Ya tengo quien me quiera
Ya tengo quien me quiera
Now I Have Someone Who Loves Me
Compadre
Jaime
Poveda
Compadre
Jaime
Poveda
Si
supiera
lo
que
sentí
If
you
knew
what
I
felt
Cuando
ella
tan
fácilmente
me
dijo:
When
she
so
easily
told
me:
¡Ya
tengo
quién
me
quiera!
I
have
someone
who
loves
me
now!
¡Ya
tengo
quién
me
mime!
I
have
someone
who
spoils
me
now!
¡Ya
no
me
da
tristeza!
I
don't
get
sad
anymore!
¡Ya
no
hay
quien
me
lastime!
There's
no
one
to
hurt
me
anymore!
Que
le
ha
costado
mucho
That
it
cost
her
a
lot
Entregarse
a
otro
hombre
To
give
herself
to
another
man
Que
eso
ha
sido
muy
duro
That
it
has
been
very
hard
Que
casi
no
responde
That
she
almost
doesn't
respond
Pero
tenía
que
hacerlo
porqué
But
she
had
to
do
it
because
Yo
no
le
daba
todo
el
amor
I
wasn't
giving
her
all
the
love
Y
que
solo
la
hacía
estremecer
And
that
she
only
made
her
tremble
En
el
momento
de
la
pasión
In
the
moment
of
passion
Y
que
solo
la
hacía
estremecer
And
that
she
only
made
her
tremble
En
el
momento
de
la
pasión
In
the
moment
of
passion
Yo
me
alejaba
I
would
go
away
La
ignoraba
sin
razón
I
would
ignore
her
for
no
reason
Y
ella
triste
se
quedaba
And
she
would
be
sad
Por
todo
lo
que
hacía
yo
For
everything
I
did
Decía
que
le
dolía
el
alma
She
said
it
broke
her
soul
Pero
ya
todo
cambió
But
now
everything
has
changed
¡Ya
tengo
quién
me
quiera!
I
have
someone
who
loves
me
now!
¡Ya
tengo
quién
me
mime!
I
have
someone
who
spoils
me
now!
¡Ya
no
me
da
tristeza!
I
don't
get
sad
anymore!
¡Ya
no
hay
quién
me
lastime!
There's
no
one
to
hurt
me
anymore!
Compadre
Perdulfo
Castellanos
Compadre
Perdulfo
Castellanos
¡Así
es
como
se
hacen
los
hombres!
That's
how
it's
done,
my
man!
Y
allá
en
la
vieja
Esmeralda
pa'
que
lo
gocen
And
there
in
old
Esmeralda
for
you
to
enjoy
Para
el
orgullo
de
la
Señora
Bernal
For
the
pride
of
Señora
Bernal
El
Gran
Yimmy
Herrera
The
Great
Yimmy
Herrera
Para
los
hijos
de
la
Gran
Dama
For
the
children
of
the
Great
Lady
Lorena
y
Pachito
Herrera
Lorena
and
Pachito
Herrera
Yo
siempre
había
creído
I
always
believed
Que
siempre
serías
mía
That
you
would
always
be
mine
Estaba
convencido
I
was
convinced
Que
mucho
me
querías
That
you
loved
me
so
much
Por
eso,
por
eso
That's
why,
that's
why
Me
sentía
muy
seguro
I
felt
very
secure
Que
por
mí
te
morías
That
you
were
dying
for
me
Me
creí
dueño
del
mundo
I
thought
I
owned
the
world
Que
siempre
me
amarías
That
you
would
always
love
me
Pero
ese
fue
mi
más
grande
error
But
that
was
my
biggest
mistake
Nunca
debí
portarme
tan
mal
I
should
never
have
behaved
so
badly
Y
aprovechar
que
yo
era
tu
amor
And
taken
advantage
of
the
fact
that
I
was
your
love
Solo
pensaba
en
mí
nada
más
I
only
thought
of
myself
Y
me
hice
el
ciego,
al
ver
su
dolor
And
I
turned
a
blind
eye
to
her
pain
Y
ahora
el
dolor
me
quiere
matar
And
now
the
pain
wants
to
kill
me
Pensé
que
no
iba
a
sufrir
I
thought
I
wouldn't
suffer
Si
ella
buscaba
otro
amor
If
she
found
another
love
Que
lo
mismo
iba
a
sentir
That
I
would
feel
the
same
Si
a
otro
daba
el
corazón
If
she
gave
her
heart
to
another
Pero
me
sentí
morir
But
I
felt
like
dying
Cuando
ella
me
dijo
hoy:
When
she
told
me
today:
¡Ya
tengo
quién
me
quiera!
I
have
someone
who
loves
me
now!
¡Ya
tengo
quién
me
mime!
I
have
someone
who
spoils
me
now!
¡Ya
no
me
da
tristeza!
I
don't
get
sad
anymore!
¡Ya
no
hay
quién
me
lastime!
There's
no
one
to
hurt
me
anymore!
Pero
como
tú
But
like
you
Nadie
me
ama
No
one
loves
me
Contigo
me
sentia
más
mujer
With
you
I
felt
more
like
a
woman
Y
sentía
que
hasta
el
cielo
tocaba
And
I
felt
like
I
could
touch
the
sky
Cuando
me
llenabas
de
placer
When
you
filled
me
with
pleasure
Pero
cuando
todo
terminaba
But
when
it
was
all
over
También
se
acababa
tu
querer
So
did
your
love
¡Ya
tengo
quién
me
quiera!
I
have
someone
who
loves
me
now!
¡Ya
tengo
quién
me
mime!
I
have
someone
who
spoils
me
now!
¡Ya
no
me
da
tristeza!
I
don't
get
sad
anymore!
¡Ya
no
hay
quién
me
lastime!
There's
no
one
to
hurt
me
anymore!
¡Ya
tengo
quién
me
quiera!
I
have
someone
who
loves
me
now!
¡Ya
tengo
quién
me
mime!
I
have
someone
who
spoils
me
now!
¡Ya
no
me
da
tristeza!
I
don't
get
sad
anymore!
¡Ya
no
hay
quién
me
lastime!
There's
no
one
to
hurt
me
anymore!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.