Jesús Mendoza - Apoco No - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jesús Mendoza - Apoco No




Apoco No
Разве нет?
¿Y a poco no?
Разве нет?
Le pide esto a diosito que regrese de inmediato
Она молит Бога о моем скорейшем возвращении,
Que no paso ni un segundo sin pensar en el pasado
Говорит, что ни секунды не проходит, чтобы не думала о прошлом,
Por mitotes que ni al caso, nos estamos separando
Из-за каких-то глупых сплетен мы расстаемся,
Que me amas y te amo, eso ya está comprobado
То, что ты любишь меня, а я люблю тебя, уже доказано.
No regañes a Cupido por ponerte en ese sitio
Не ругай Купидона за то, что он поставил тебя в такое положение,
El orgullo y tus ovarios hacen un muy mal equipo
Гордость и твой характер очень плохая команда,
La mentira es pa′l cobarde y así me enseñó mi padre
Ложь для трусов, так меня учил отец,
Y tus ojos no me niegan, aunque intentes olvidarme
И твои глаза не лгут мне, даже если ты пытаешься забыть меня,
Y la neta, te confieso la verdad
И, честно говоря, признаюсь тебе правду.
Enojada eres hermosa, contenta enamoras
Злая ты прекрасна, довольная влюбляешь,
O arreglada o en pijamas, maquillada o despeinada
Нарядная или в пижаме, накрашенная или растрепанная,
Siempre luces a tu modo, tiene clase la muchacha
Ты всегда выглядишь по-своему, у девушки есть класс,
De ese modo, ni se diga, me enamora cada día
Именно так, без сомнения, ты влюбляешь меня в себя каждый день,
Con modales importantes, en zonas se ve radiante
С безупречными манерами, в обществе ты сияешь,
No se diga su lenguaje, respetuosa y brillante
Не говоря уже о твоей речи, вежливой и блестящей,
No hay mujer que se compare, la presumo en todas partes
Нет женщины, которая могла бы с тобой сравниться, я горжусь тобой везде,
Jamás quisiera perderte, ya no puedo estar sin verte
Никогда не хотел бы потерять тебя, я больше не могу без тебя,
¿Y a poco no?
Разве нет?
Y decías que no, chiquitita
А ты говорила, что нет, малышка.
Jesús Mendoza
Jesús Mendoza
Enojada eres hermosa, contenta enamoras
Злая ты прекрасна, довольная влюбляешь,
Arreglada o en pijamas, aquillada o despeinada
Нарядная или в пижаме, накрашенная или растрепанная,
Siempre luces a tu modo, tiene clase la muchacha
Ты всегда выглядишь по-своему, у девушки есть класс,
Y ese modo ni se diga, me enamora cada día
И именно так, без сомнения, ты влюбляешь меня в себя каждый день,
Con modales importantes, en zonas se ve radiante
С безупречными манерами, в обществе ты сияешь,
No se diga su lenguaje, repetuosa y brillante
Не говоря уже о твоей речи, вежливой и блестящей,
No hay mujer que se compare, la presumo en todas partes
Нет женщины, которая могла бы с тобой сравниться, я горжусь тобой везде,
Jamás quisiera perderte, ya no puedo estar sin verte
Никогда не хотел бы потерять тебя, я больше не могу без тебя,
¿Y a poco no?
Разве нет?
Ahí te va, mula
Вот так, мула.





Авторы: Jesus Mendoza Sosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.