Jesús Mendoza - Si Te Vas Ya No Regresas (Bonus Track) (Versión Norteña) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jesús Mendoza - Si Te Vas Ya No Regresas (Bonus Track) (Versión Norteña)




Si Te Vas Ya No Regresas (Bonus Track) (Versión Norteña)
Если ты уйдешь, то уже не вернешься (Бонус-трек) (Северная версия)
Decidiste marcharte
Ты решила уйти,
Y no voy a culparte
И я не буду тебя винить,
Ni pienso amargarme
И не собираюсь горевать.
no eres la primera ni la última en vida
Ты не первая и не последняя в моей жизни.
Así es que por favor después no estés arrepentida
Так что, пожалуйста, потом не жалей.
Si te vas ya no regresas
Если ты уйдешь, то уже не вернешься,
Pues como dice el dicho
Ведь как говорится,
No hay mal que por bien no venga
Нет худа без добра.
Hoy estaré solito, pero mañana quien sabe
Сегодня я буду один, но завтра кто знает,
Ya le daré a alguien más los besos que me negaste.
Я подарю кому-то другому поцелуи, в которых ты мне отказала.
Porque a no se me da eso de rogarle
Потому что я не из тех, кто будет умолять
A nadie sin necesidad
Кого-либо без необходимости.
Para que quiero tus sobras
Зачем мне твои объедки,
Si otros labios ya me quisieran besar
Если другие губы уже хотят меня поцеловать?
Tu recuerdo se me borra con un par de morras
Воспоминания о тебе сотрутся с парочкой девчонок,
Buenas pa pistear, no le voy a batallar.
Любящих повеселиться, я не буду париться.
Porque a no se me da eso de llorar
Потому что я не из тех, кто плачет
Por alguien que se rió de
По той, кто надо мной смеялась.
Un día voy a reemplazarte y ojalá que en nada
Однажды я тебя заменю, и надеюсь, что ничем
Se parezca a ti
Ты не будешь похожа на неё.
Me tuviste en tus manos, pero tontamente me dejaste ir
Ты держала меня в своих руках, но по глупости отпустила,
Hoy te tocará sufrir.
Теперь тебе придется страдать.
Y el amor nunca muere mija
А любовь никогда не умирает, милая,
Nada mas cambia de lugar... Jesús Mendoza.
Она просто меняет место... Хесус Мендоса.
Porque a no se me da eso de rogarle
Потому что я не из тех, кто будет умолять
A nadie sin necesidad
Кого-либо без необходимости.
Para que quiero tus sobras
Зачем мне твои объедки,
Si otros labios ya me quisieran besar
Если другие губы уже хотят меня поцеловать?
Tu recuerdo se me borra con un par de morras
Воспоминания о тебе сотрутся с парочкой девчонок,
Buenas pa pistear, no le voy a batallar.
Любящих повеселиться, я не буду париться.
Porque a no se me da eso de llorar
Потому что я не из тех, кто плачет
Por alguien que se rió de
По той, кто надо мной смеялась.
Un día voy a reemplazarte y ojalá que en nada
Однажды я тебя заменю, и надеюсь, что ничем
Se parezca a ti
Ты не будешь похожа на неё.
Me tuviste en tus manos, pero tontamente me dejaste ir
Ты держала меня в своих руках, но по глупости отпустила,
Hoy te tocará sufrir.
Теперь тебе придется страдать.





Авторы: Horacia Palencia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.