Текст и перевод песни Jesús Mendoza - Te Perdí
Me
aguanto
las
ganas
que
no
llamo
aunque
me
duela
Сдерживаю
желание
позвонить,
хоть
и
больно,
Me
muero
por
verte,
y
aunque
estés
llorando
por
Dios
no
te
llamo
Умираю
от
желания
увидеть
тебя,
и
хотя
ты
плачешь,
Боже,
я
не
звоню.
Quisiera
contarte
que
te
amo,
que
eres
tú
lo
más
sagrado
Хотел
бы
сказать
тебе,
что
люблю,
что
ты
для
меня
святыня,
Quisiera
abrazarte
y
nunca
soltarte
Хотел
бы
обнять
тебя
и
никогда
не
отпускать.
Te
llamo
y
te
cuelgo,
no
me
animo,
oh,
Dios
mío,
tengo
miedo
Звоню
и
сбрасываю,
не
решаюсь,
о,
Боже
мой,
боюсь.
Te
extraño
en
mi
pecho,
tus
ojitos,
tú
sonrisa,
me
desvelo
Скучаю
по
тебе
в
своей
груди,
по
твоим
глазкам,
твоей
улыбке,
не
сплю,
Pensando
en
tu
cuerpo,
en
tus
manos
y
en
los
tiempos
que
pasamos
Думая
о
твоем
теле,
о
твоих
руках
и
о
временах,
что
мы
провели
вместе,
Donde
el
calor,
se
nos
congeló
Где
жар
наш
остыл.
Y
tengo
que
admitir
que
te
perdí
И
должен
признать,
что
потерял
тебя,
Que
el
amor
que
te
dí
llegó
a
su
fin
Что
любовь,
которую
я
тебе
дарил,
подошла
к
концу.
Dios
mío
dame
fuerzas
Боже
мой,
дай
мне
силы
Para
continuar
Продолжать
жить.
Te
llamo
y
te
cuelgo,
no
me
animo
Звоню
и
сбрасываю,
не
решаюсь,
Mis
ojitos
dicen
que
extrañan
los
tuyos
Мои
глаза
говорят,
что
скучают
по
твоим,
Tú
sonrisa,
tu
calor
По
твоей
улыбке,
твоему
теплу.
Ay,
corazón,
ay,
amor
Ах,
сердце,
ах,
любовь,
Me
partiste
el
corazón
Ты
разбила
мне
сердце.
No
soy
perfecto,
ni
le
calo,
ni
le
intento,
no
soy
santo
Я
не
идеален,
не
терплю,
не
пытаюсь,
не
святой,
Quise
darte
todo,
pero
ni
con
todo,
todo
se
fue
al
diablo
Хотел
дать
тебе
всё,
но
даже
со
всем
этим,
всё
полетело
к
чертям.
El
sueño
más
bello
al
sueño
más
feo
Самый
прекрасный
сон
превратился
в
самый
ужасный,
Del
cielo
al
infierno
Из
рая
в
ад.
Y
tengo
que
admitir
que
te
perdí
И
должен
признать,
что
потерял
тебя,
Que
el
amor
que
te
dí
llegó
a
su
fin
Что
любовь,
которую
я
тебе
дарил,
подошла
к
концу.
Dios
mío
dame
fuerzas
Боже
мой,
дай
мне
силы
Para
continuar
Продолжать
жить.
Te
llamo
y
te
cuelgo,
no
me
animo
Звоню
и
сбрасываю,
не
решаюсь,
Mis
ojitos
dicen
que
extrañan
los
tuyos
Мои
глаза
говорят,
что
скучают
по
твоим,
Tú
sonrisa,
tu
calor
По
твоей
улыбке,
твоему
теплу.
Ay,
corazón,
ay,
amor
Ах,
сердце,
ах,
любовь,
Me
partiste
el
corazón
Ты
разбила
мне
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Mendoza Sosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.