Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goin'
for
the
win,
undefeated
teams
Auf
Sieg
aus,
ungeschlagene
Teams
I'm
like
an
apricot
seed,
nigga
keep
it
sweet
Ich
bin
wie
ein
Aprikosenkern,
Süße,
bleib
lieb
And
no,
I
don't
be
on
them
lacerations
frequently
Und
nein,
ich
bin
nicht
oft
auf
diese
Schnittwunden
aus
But
they'll
get
cut
like
equalizer
frequencies
Aber
sie
werden
geschnitten
wie
Equalizer-Frequenzen
Hot
as
pepperoni,
niggas
that
wanna
piece
o'
me
Heiß
wie
Peperoni,
Typen,
die
ein
Stück
von
mir
wollen
I
take
a
diva,
make
her
Vida,
I
just
shift
the
'D'
Ich
nehm'
'ne
Diva,
mach
sie
zu
Vida,
verschieb'
nur
das
'D'
I
don't
just
beast,
nah,
I
do
it
viciously
Ich
bin
nicht
nur
ein
Biest,
nein,
ich
tu's
bösartig
Orchestra
beat
it
like
a
timpani
in
a
symphony
Orchester
schlägt
es
wie
eine
Pauke
in
einer
Symphonie
Hop
into
my
world,
Jet
2,
bitch
Spring
in
meine
Welt,
Jet
2,
Schlampe
Teacher
of
the
class,
yeah
I
set
rubrics
Lehrer
der
Klasse,
ja,
ich
setze
die
Maßstäbe
Better
hope
you
pass,
matter
fact?
"F"
you,
you
lose,
bitch
Hoffe
besser,
du
bestehst,
Tatsache?
"F"
für
dich,
du
verlierst,
Schlampe
Report
card
on
some
"I
ditch
school
shit"
Zeugnis
im
Stil
von
"Ich
schwänze
die
Schule"
Freshman
on
some
brand
new
cool
shit
Erstsemester-Style,
brandneuer
cooler
Scheiß
Freshman,
I'm
a
brand
new
student
Erstsemester,
ich
bin
ein
brandneuer
Student
No
rest
then,
tryin'
to
ball
like
a
chest
pass
Keine
Pause
dann,
versuch'
zu
ballen
wie
ein
Brustpass
And
get
breast
fed
like
the
armor
on
vest's
Und
werde
gestillt
wie
die
Panzerung
auf
Westen
The
man
to
the
girl,
brother
to
her
best
friend
Der
Mann
für
das
Mädchen,
Bruder
für
ihre
beste
Freundin
I
relate
to
them
and
all
five
of
their
senses
Ich
kann
mich
in
sie
und
all
ihre
fünf
Sinne
hineinversetzen
Tryin'
to
turn
these
Abe
Lincoln's
into
Benjamins
Versuch',
diese
Abe
Lincolns
in
Benjamins
zu
verwandeln
Like
I
see
dead
presidents,
nigga
sixth
sense
Als
ob
ich
tote
Präsidenten
sehe,
Alter,
sechster
Sinn
I
paint
pics
like
Diego
Velázquez
Ich
male
Bilder
wie
Diego
Velázquez
That
make
me
pull
chicks
like
a
mixed
kid
Das
lässt
mich
Mädels
anziehen
wie
ein
Mischlingskind
Cartier
silver
screen,
light
tint
Cartier
Silberleinwand,
leicht
getönt
Tryin
to
go
my
brother's
way
and
cruise;
white
chicks
Versuch',
den
Weg
meines
Bruders
zu
gehen
und
zu
cruisen;
weiße
Mädels
You
can
find
me
in
the
air
Du
findest
mich
in
der
Luft
Look
up,
I'll
be
right
there
Schau
hoch,
ich
bin
genau
da
You
can
find
me
in
the
air
Du
findest
mich
in
der
Luft
And
they
can't
find
you
anywhere
Und
sie
können
dich
nirgends
finden
Peter
Piper
picked
the
wrong
peppers,
nigga
Peter
Piper
hat
die
falschen
Peperoni
gepflückt,
meine
Liebe
Girls
swing-ies
on
my
balls
like
tethers,
nigga
Mädels
schwingen
an
meinen
Eiern
wie
Fesseln,
meine
Liebe
Haters
press
two
if
you're
jealous
Hater,
drückt
die
Zwei,
wenn
ihr
neidisch
seid
It
don't
matter,
I
just
let
'em
envy
like
Nevada
Ist
egal,
ich
lass
sie
einfach
neiden
wie
Nevada
Yeah,
they
hot
and
I'll
be
smoother
than
a
paddle
in
Jamaican
sea
Yeah,
sie
sind
heiß
und
ich
bin
glatter
als
ein
Paddel
im
jamaikanischen
Meer
I
break
the
beat,
them
others
just
try
to
bathe
and
sink
Ich
zerlege
den
Beat,
die
anderen
versuchen
nur
zu
baden
und
unterzugehen
Try
to
bakery
the
cake
to
me
Versuchen,
mir
den
Kuchen
zu
backen
It's
nice
to
meet
the
bread
like
Delicatessen
catering
Es
ist
schön,
das
Brot
zu
treffen
wie
beim
Delikatessen-Catering
Straight
to
me,
tryin'
to
build
up
acres
of
the
greatest
green
Direkt
zu
mir,
versuch',
Hektar
des
besten
Grüns
aufzubauen
That
you've
ever
seen,
three
dimensional
vision
Das
du
je
gesehen
hast,
dreidimensionale
Vision
Archive
it
when
I'm
finished
Archiviere
es,
wenn
ich
fertig
bin
Don't
drink,
but
give
them
the
Brandy,
Dark-Child
it
with
the
women
Trinke
nicht,
aber
gib
ihnen
Brandy,
Dark-Child-Style
mit
den
Frauen
Never
chicky
niggie,
but
I
pop-eyes
with
the
spinach
Nie
ein
Angsthase,
aber
Popeye
mit
dem
Spinat
Yeah,
bust
and
give
her
the
pillow,
that's
a
silencer,
niggie
Yeah,
komm
und
gib
ihr
das
Kissen,
das
ist
ein
Schalldämpfer,
meine
Liebe
And
I'll
be
rarely
out,
but
I'll
be
wild'n
in
my
city
Und
ich
bin
selten
draußen,
aber
ich
dreh'
durch
in
meiner
Stadt
In
a
village
where
there's
no
enemy
or
adversary
In
einem
Dorf,
wo
es
keinen
Feind
oder
Gegner
gibt
So
yeah,
we
love
you,
but
we
got
you
if
it's
necessary
Also
ja,
wir
lieben
dich,
aber
wir
stehen
dir
bei,
wenn
es
nötig
ist
You
can
find
me
in
the
air
Du
findest
mich
in
der
Luft
Look
up,
I'll
be
right
there
Schau
hoch,
ich
bin
genau
da
You
can
find
me
in
the
air
Du
findest
mich
in
der
Luft
And
they
can't
find
you
anywhere
Und
sie
können
dich
nirgends
finden
They
tried
to
hold
me
down,
I'm
in
the
air
baby
Sie
haben
versucht,
mich
unten
zu
halten,
ich
bin
in
der
Luft,
Baby
The
gravity
ain't
here,
maybe
the
fear
Die
Schwerkraft
ist
nicht
hier,
vielleicht
die
Angst
Oh
no,
how
dare,
the
fear
ain't
never
no
where
near
phase
me
Oh
nein,
wie
können
sie
es
wagen,
die
Angst
bringt
mich
niemals
aus
der
Fassung
Jet
2,
black
boy,
Mr.
rap-roids,
tablets
from
lyrical
tabloids
Jet
2,
schwarzer
Junge,
Mr.
Rap-Steroide,
Tabletten
aus
lyrischen
Klatschblättern
In
the
sky
so
high,
I
fly,
I
glide,
feels
like
I'm
parasailing
Im
Himmel
so
hoch,
ich
fliege,
ich
gleite,
fühlt
sich
an
wie
Parasailing
I'm
in
the
clouds,
Wrekless
the
eye
of
the
hurricane
Ich
bin
in
den
Wolken,
Wrekless,
das
Auge
des
Hurrikans
Found
a
green
light
where
we
will
never
brake
like
a
curvin'
lane
Ein
grünes
Licht
gefunden,
wo
wir
niemals
bremsen
werden
wie
auf
einer
kurvigen
Spur
Gotta
slow
down
for
the
show-down,
tell
'em
skate
Muss
langsamer
werden
für
den
Showdown,
sag
ihnen,
sie
sollen
skaten
Call
'em
Roll
Bounce,
then
cut
'em
with
a
roller
blade
Nenn
sie
Roll
Bounce,
dann
schneid
sie
mit
einer
Rollerblade
This
is
World
on
Wheels
Das
ist
Welt
auf
Rädern
I'll
be
that
niggie
that's
goin'
seven
to
Ich
werde
der
Typ
sein,
der
sieben
zu
Seven
with
girlies
down
to
go
all
the
way
Sieben
mit
Mädels
geht,
die
bereit
sind,
den
ganzen
Weg
zu
gehen
You
know
we
always
gotta
have
that
round
where
we
pause
to
play
Du
weißt,
wir
müssen
immer
diese
Runde
haben,
wo
wir
pausieren,
um
zu
spielen
Madden
'til
I
hop
in
that
fire,
Spyro
the
Dragon
Madden,
bis
ich
in
dieses
Feuer
springe,
Spyro
der
Drache
Imagining
that
thingy
is
a
Sky
Lander,
Stell
dir
vor,
das
Ding
ist
ein
Sky
Lander,
I'm
tryin
to
put
in
that
live
band
work
Ich
versuch',
diese
Live-Band-Arbeit
reinzustecken
Went
from
the
hand-jerk
to
the
real
Vom
Handjob
zum
Echten
Thang,
knowin'
that's
gon'
kill
game
Ding,
wissend,
dass
das
das
Spiel
killen
wird
I'm
in
the
air
practicin'
my
sky-cam
flirt
Ich
bin
in
der
Luft
und
übe
meinen
Sky-Cam-Flirt
Word
to
my
brother-hood...
Word
to
my
brothers
from
another
hood
Ehrenwort
an
meine
Bruderschaft...
Ehrenwort
an
meine
Brüder
aus
einer
anderen
Hood
Word
to
my
brothers
from
them
other
hoods
Ehrenwort
an
meine
Brüder
aus
diesen
anderen
Hoods
Get
closer
to
the
music
than
a
couple
could
Komm
der
Musik
näher,
als
es
ein
Paar
könnte
Live
through
it,
I
do
breathe
it,
I
do
see
it
Lebe
es
durch,
ich
atme
es,
ich
sehe
es
Like
thanks
for
all
the
love,
my
niggas
re-tweet
it
Wie
Danke
für
all
die
Liebe,
meine
Jungs
retweeten
es
If
the
haters
love,
the
hate
is
defeated,
delete
it
Wenn
die
Hater
lieben,
ist
der
Hass
besiegt,
lösch
ihn
The
Terminal
is
life
and
the
mission's
the
air
that
we're
breathin'
Das
Terminal
ist
das
Leben
und
die
Mission
ist
die
Luft,
die
wir
atmen
This
is
the
trendin'
topic
for
T-M-B-T-T-T
Das
ist
das
Trendthema
für
T-M-B-T-T-T
And
I
watch
the
transitions
like
commercials
durin'
T.V
Und
ich
beobachte
die
Übergänge
wie
Werbung
im
Fernsehen
And
R-Tune
told
me
twenty-twelve,
that's
what
I
am
livin'
by
Und
R-Tune
sagte
mir
zweitausendzwölf,
danach
lebe
ich
So
I
oiled
my
propellers
for
the
year
I'm
fixed
to
fly
Also
ölte
ich
meine
Propeller
für
das
Jahr,
in
dem
ich
fliegen
werde
Wrekless,
we're
an
enterprise,
Wrekless,
we're
an
enterprise
Wrekless,
wir
sind
ein
Unternehmen,
Wrekless,
wir
sind
ein
Unternehmen
Turned
our
table
to
the
winner's
and
we
did
it
winter
style
Haben
unseren
Tisch
zu
dem
der
Gewinner
gemacht
und
das
im
Winterstil
Make
a
nigga
go
'whew'
everytime
you
press
rewind
Lass
einen
Nigga
'whew'
machen,
jedes
Mal,
wenn
du
zurückspulst
Time
is
of
the
essence,
I'm
ahead
of
mine,
I'm
next
in
line
Zeit
ist
von
wesentlicher
Bedeutung,
ich
bin
meiner
voraus,
ich
bin
der
Nächste
in
der
Reihe
Wrekless,
we
were
meant
to
fly
Wrekless,
wir
waren
dazu
bestimmt
zu
fliegen
You're
Wrekless,
you're
meant
to
fly
Du
bist
Wrekless,
du
bist
dazu
bestimmt
zu
fliegen
I
tell
'em
find
me
in
the
sky
when
they
ask
how
I'm
livin'
life
Ich
sage
ihnen,
sie
sollen
mich
am
Himmel
finden,
wenn
sie
fragen,
wie
ich
mein
Leben
lebe
You
can
find
me
in
the
air
Du
findest
mich
in
der
Luft
Look
up,
I'll
be
right
there
Schau
hoch,
ich
bin
genau
da
You
can
find
me
in
the
air
Du
findest
mich
in
der
Luft
And
they
can't
find
you
anywhere
Und
sie
können
dich
nirgends
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.