Jet 2 - Family First - перевод текста песни на немецкий

Family First - Jet 2перевод на немецкий




Family First
Familie Zuerst
Jet 2 whussap
Jet 2, was geht
Don′t bother clockin' in
Mach dir nicht die Mühe, einzustempeln
Next time you show up late you lose yo′ job again
Nächstes Mal, wenn du zu spät kommst, verlierst du wieder deinen Job
You spent your whole life chasing dreams just to get robbed of them
Du hast dein ganzes Leben damit verbracht, Träumen nachzujagen, nur um sie dir rauben zu lassen
Craving pussy chasin' love, nigga ain't no love nigga
Gierig nach Muschi, jagend nach Liebe, Alter, da ist keine Liebe, Alter
How the fuck you think them thugs feelin′ in broken homes
Wie zum Teufel glaubst du, fühlen sich diese Gangster in zerrütteten Familien
I got a notebook full of anger and some open wounds
Ich hab ein Notizbuch voller Wut und einige offene Wunden
To be honest, I just smile to keep them curtains closed
Um ehrlich zu sein, ich lächle nur, um die Vorhänge geschlossen zu halten
Nobody askin′, that's what hurts the most
Niemand fragt, das ist es, was am meisten schmerzt
I′m 'bout to fade
Ich bin kurz davor zu verschwinden
Walk down the block and see them cops from like a block away
Geh den Block runter und seh die Bullen schon aus einem Block Entfernung
I remember being locked up, shit was not the wave
Ich erinnere mich, eingesperrt gewesen zu sein, Scheiße, das war nicht der Hit
I pushed my bitch, that shit was not the way
Ich stieß meine Alte weg, diese Scheiße war nicht der richtige Weg
I′m 'bout to change
Ich bin dabei, mich zu ändern
Look my baby in the eye, shit caused a lot of pain
Schau meiner Süßen in die Augen, Scheiße, das verursachte viel Schmerz
To let her know I finally cheated
Um ihr zu sagen, dass ich endlich fremdgegangen bin
But fuck it, we only people wish we were created equal
Aber scheiß drauf, wir sind nur Menschen, wünschten, wir wären gleich geschaffen
If I could change the world, I′d be a hero
Wenn ich die Welt verändern könnte, wäre ich ein Held
Said fuck it, we only people wish we were created equal
Sagte scheiß drauf, wir sind nur Menschen, wünschten, wir wären gleich geschaffen
If I could change the world, I'd be a hero
Wenn ich die Welt verändern könnte, wäre ich ein Held
I sacrificed everything
Ich habe alles geopfert
But always know to keep it family first
Aber wisse immer, die Familie an erster Stelle zu halten
Do we do all this to be loved
Machen wir das alles, um geliebt zu werden
I'll never know
Ich werde es nie wissen
The only lesson learned is that it works
Die einzige Lektion, die gelernt wurde, ist, dass es funktioniert
We do all this to be loved
Wir tun das alles, um geliebt zu werden
Try everything
Versuche alles
But always know to keep it family first
Aber wisse immer, die Familie an erster Stelle zu halten
We do all this to be loved
Wir tun das alles, um geliebt zu werden
I′ll never know
Ich werde es nie wissen
Only lesson learned is that it works
Einzige gelernte Lektion ist, dass es funktioniert
We do all this to be loved
Wir tun das alles, um geliebt zu werden
I′m all for that unity shit
Ich bin voll für diesen Einheitskram
Love is a drug you gotta take in pieces
Liebe ist eine Droge, die du stückweise nehmen musst
Sign the contract to breach it
Den Vertrag unterschreiben, um ihn zu brechen
Try to clean it, then bleach it
Versuchen, es zu reinigen, dann bleichen
Color blind to this game
Farbenblind für dieses Spiel
Love is blind, it's insane
Liebe ist blind, es ist verrückt
What is mine will remain
Was mein ist, wird bleiben
I walk a hundred miles to ease pain
Ich laufe hundert Meilen, um Schmerz zu lindern
I′m caught up in the thought of things changing
Ich bin gefangen im Gedanken, dass sich Dinge ändern
Please do not be the same
Bitte sei nicht mehr dieselbe
By this time next year, let's hear different
Um diese Zeit nächstes Jahr, lass uns anderes hören
Got to put my family in Benzes
Muss meine Familie in Benze setzen
Gather all my equity and pensions
All mein Eigenkapital und meine Renten sammeln
I have made mistakes with good intentions
Ich habe Fehler mit guten Absichten gemacht
I have not forgotten the vision
Ich habe die Vision nicht vergessen
I have gotten did in by exes
Ich wurde von Ex-Freundinnen fertiggemacht
But God protectin′, I ain't seen his face
Aber Gott beschützt, ich hab sein Gesicht nicht gesehen
Sometimes I wonder if it′s only me in here
Manchmal frage ich mich, ob nur ich hier drin bin
Before I close my eyes, I say my grace
Bevor ich meine Augen schließe, spreche ich mein Gebet
Lord please do not give me to the streets this year
Herr, bitte überlass mich dieses Jahr nicht den Straßen
Stare in the mirror and look at my face
Starre in den Spiegel und schau mein Gesicht an
I got a vision and I see it clear
Ich hab eine Vision und ich sehe sie klar
Consistency is all it takes
Beständigkeit ist alles, was es braucht
By this time next year
Um diese Zeit nächstes Jahr
I sacrificed everything
Ich habe alles geopfert
Always know to keep it family first
Wisse immer, die Familie an erster Stelle zu halten
Do we do all this to be loved
Machen wir das alles, um geliebt zu werden
I'll never know
Ich werde es nie wissen
The only lesson learned is that it works
Die einzige Lektion, die gelernt wurde, ist, dass es funktioniert
We do all this to be loved
Wir tun das alles, um geliebt zu werden
Try everything
Versuche alles
But always know to keep it family first
Aber wisse immer, die Familie an erster Stelle zu halten
We do all this to be loved
Wir tun das alles, um geliebt zu werden
I'll never know
Ich werde es nie wissen
Only lesson learned is that it works
Einzige gelernte Lektion ist, dass es funktioniert
We do all this to be loved
Wir tun das alles, um geliebt zu werden





Авторы: Jonathan Chidinma Ihejeto, Chayyim Synigal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.