Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Family First
Familie Zuerst
Jet
2 whussap
Jet
2,
was
geht
Don′t
bother
clockin'
in
Mach
dir
nicht
die
Mühe,
einzustempeln
Next
time
you
show
up
late
you
lose
yo′
job
again
Nächstes
Mal,
wenn
du
zu
spät
kommst,
verlierst
du
wieder
deinen
Job
You
spent
your
whole
life
chasing
dreams
just
to
get
robbed
of
them
Du
hast
dein
ganzes
Leben
damit
verbracht,
Träumen
nachzujagen,
nur
um
sie
dir
rauben
zu
lassen
Craving
pussy
chasin'
love,
nigga
ain't
no
love
nigga
Gierig
nach
Muschi,
jagend
nach
Liebe,
Alter,
da
ist
keine
Liebe,
Alter
How
the
fuck
you
think
them
thugs
feelin′
in
broken
homes
Wie
zum
Teufel
glaubst
du,
fühlen
sich
diese
Gangster
in
zerrütteten
Familien
I
got
a
notebook
full
of
anger
and
some
open
wounds
Ich
hab
ein
Notizbuch
voller
Wut
und
einige
offene
Wunden
To
be
honest,
I
just
smile
to
keep
them
curtains
closed
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
lächle
nur,
um
die
Vorhänge
geschlossen
zu
halten
Nobody
askin′,
that's
what
hurts
the
most
Niemand
fragt,
das
ist
es,
was
am
meisten
schmerzt
I′m
'bout
to
fade
Ich
bin
kurz
davor
zu
verschwinden
Walk
down
the
block
and
see
them
cops
from
like
a
block
away
Geh
den
Block
runter
und
seh
die
Bullen
schon
aus
einem
Block
Entfernung
I
remember
being
locked
up,
shit
was
not
the
wave
Ich
erinnere
mich,
eingesperrt
gewesen
zu
sein,
Scheiße,
das
war
nicht
der
Hit
I
pushed
my
bitch,
that
shit
was
not
the
way
Ich
stieß
meine
Alte
weg,
diese
Scheiße
war
nicht
der
richtige
Weg
I′m
'bout
to
change
Ich
bin
dabei,
mich
zu
ändern
Look
my
baby
in
the
eye,
shit
caused
a
lot
of
pain
Schau
meiner
Süßen
in
die
Augen,
Scheiße,
das
verursachte
viel
Schmerz
To
let
her
know
I
finally
cheated
Um
ihr
zu
sagen,
dass
ich
endlich
fremdgegangen
bin
But
fuck
it,
we
only
people
wish
we
were
created
equal
Aber
scheiß
drauf,
wir
sind
nur
Menschen,
wünschten,
wir
wären
gleich
geschaffen
If
I
could
change
the
world,
I′d
be
a
hero
Wenn
ich
die
Welt
verändern
könnte,
wäre
ich
ein
Held
Said
fuck
it,
we
only
people
wish
we
were
created
equal
Sagte
scheiß
drauf,
wir
sind
nur
Menschen,
wünschten,
wir
wären
gleich
geschaffen
If
I
could
change
the
world,
I'd
be
a
hero
Wenn
ich
die
Welt
verändern
könnte,
wäre
ich
ein
Held
I
sacrificed
everything
Ich
habe
alles
geopfert
But
always
know
to
keep
it
family
first
Aber
wisse
immer,
die
Familie
an
erster
Stelle
zu
halten
Do
we
do
all
this
to
be
loved
Machen
wir
das
alles,
um
geliebt
zu
werden
I'll
never
know
Ich
werde
es
nie
wissen
The
only
lesson
learned
is
that
it
works
Die
einzige
Lektion,
die
gelernt
wurde,
ist,
dass
es
funktioniert
We
do
all
this
to
be
loved
Wir
tun
das
alles,
um
geliebt
zu
werden
Try
everything
Versuche
alles
But
always
know
to
keep
it
family
first
Aber
wisse
immer,
die
Familie
an
erster
Stelle
zu
halten
We
do
all
this
to
be
loved
Wir
tun
das
alles,
um
geliebt
zu
werden
I′ll
never
know
Ich
werde
es
nie
wissen
Only
lesson
learned
is
that
it
works
Einzige
gelernte
Lektion
ist,
dass
es
funktioniert
We
do
all
this
to
be
loved
Wir
tun
das
alles,
um
geliebt
zu
werden
I′m
all
for
that
unity
shit
Ich
bin
voll
für
diesen
Einheitskram
Love
is
a
drug
you
gotta
take
in
pieces
Liebe
ist
eine
Droge,
die
du
stückweise
nehmen
musst
Sign
the
contract
to
breach
it
Den
Vertrag
unterschreiben,
um
ihn
zu
brechen
Try
to
clean
it,
then
bleach
it
Versuchen,
es
zu
reinigen,
dann
bleichen
Color
blind
to
this
game
Farbenblind
für
dieses
Spiel
Love
is
blind,
it's
insane
Liebe
ist
blind,
es
ist
verrückt
What
is
mine
will
remain
Was
mein
ist,
wird
bleiben
I
walk
a
hundred
miles
to
ease
pain
Ich
laufe
hundert
Meilen,
um
Schmerz
zu
lindern
I′m
caught
up
in
the
thought
of
things
changing
Ich
bin
gefangen
im
Gedanken,
dass
sich
Dinge
ändern
Please
do
not
be
the
same
Bitte
sei
nicht
mehr
dieselbe
By
this
time
next
year,
let's
hear
different
Um
diese
Zeit
nächstes
Jahr,
lass
uns
anderes
hören
Got
to
put
my
family
in
Benzes
Muss
meine
Familie
in
Benze
setzen
Gather
all
my
equity
and
pensions
All
mein
Eigenkapital
und
meine
Renten
sammeln
I
have
made
mistakes
with
good
intentions
Ich
habe
Fehler
mit
guten
Absichten
gemacht
I
have
not
forgotten
the
vision
Ich
habe
die
Vision
nicht
vergessen
I
have
gotten
did
in
by
exes
Ich
wurde
von
Ex-Freundinnen
fertiggemacht
But
God
protectin′,
I
ain't
seen
his
face
Aber
Gott
beschützt,
ich
hab
sein
Gesicht
nicht
gesehen
Sometimes
I
wonder
if
it′s
only
me
in
here
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
nur
ich
hier
drin
bin
Before
I
close
my
eyes,
I
say
my
grace
Bevor
ich
meine
Augen
schließe,
spreche
ich
mein
Gebet
Lord
please
do
not
give
me
to
the
streets
this
year
Herr,
bitte
überlass
mich
dieses
Jahr
nicht
den
Straßen
Stare
in
the
mirror
and
look
at
my
face
Starre
in
den
Spiegel
und
schau
mein
Gesicht
an
I
got
a
vision
and
I
see
it
clear
Ich
hab
eine
Vision
und
ich
sehe
sie
klar
Consistency
is
all
it
takes
Beständigkeit
ist
alles,
was
es
braucht
By
this
time
next
year
Um
diese
Zeit
nächstes
Jahr
I
sacrificed
everything
Ich
habe
alles
geopfert
Always
know
to
keep
it
family
first
Wisse
immer,
die
Familie
an
erster
Stelle
zu
halten
Do
we
do
all
this
to
be
loved
Machen
wir
das
alles,
um
geliebt
zu
werden
I'll
never
know
Ich
werde
es
nie
wissen
The
only
lesson
learned
is
that
it
works
Die
einzige
Lektion,
die
gelernt
wurde,
ist,
dass
es
funktioniert
We
do
all
this
to
be
loved
Wir
tun
das
alles,
um
geliebt
zu
werden
Try
everything
Versuche
alles
But
always
know
to
keep
it
family
first
Aber
wisse
immer,
die
Familie
an
erster
Stelle
zu
halten
We
do
all
this
to
be
loved
Wir
tun
das
alles,
um
geliebt
zu
werden
I'll
never
know
Ich
werde
es
nie
wissen
Only
lesson
learned
is
that
it
works
Einzige
gelernte
Lektion
ist,
dass
es
funktioniert
We
do
all
this
to
be
loved
Wir
tun
das
alles,
um
geliebt
zu
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Chidinma Ihejeto, Chayyim Synigal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.