Текст и перевод песни Jet 2 - Hallmark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
living
in
a
space
frenzy
Мы
живем
в
эпоху
одержимости
космосом,
Seems
like
only
yesterday
when
everyone
was
friendly
Кажется,
лишь
вчера
все
были
дружелюбны,
And
brand
new
J's
were
the
only
reason
to
envy
И
новые
кроссовки
Jordan
были
единственной
причиной
для
зависти,
'Til
people
grew
a
heart,
Пока
в
людях
не
появлялось
сердце,
Then
got
it
broken,
that
pain
was
heavy
А
потом
оно
разбивалось,
эта
боль
была
тяжела,
But
that's
what
made
'em
ready
Но
это
то,
что
делало
их
готовыми.
Had
to
change
views,
situations
adapted
Приходилось
менять
взгляды,
ситуации
менялись,
The
pain
was
in
your
face
and
in
your
place,
you
reacted
Боль
была
на
твоем
лице
и
на
твоем
месте
ты
реагировал.
Everyone
you
attracted,
simply
'cause
of
your
passion
Всех,
кого
ты
привлекал,
привлекал
просто
из-за
твоей
страсти,
Became
some
kind
of
fashion
just
to
be
part
of
that
shit
Это
стало
своего
рода
модой
- просто
быть
частью
этого
дерьма.
I
know
who
I
owe
rations
to
and
that's
exactly
Я
знаю,
кому
я
обязан,
и
это
именно,
Who
will
clock
the
time
in
every
race
inside
this
track
meet
Тот,
кто
засекает
время
в
каждой
гонке
на
этом
треке.
Dreams
larger
than
Zangief,
Мечты
больше,
чем
у
Зангиева,
Strength
that
you
can't
beat
Сила,
которую
ты
не
можешь
победить.
Look
he's
tryin'
to
talk
says
Thumper
about
Bambi
Смотри,
он
пытается
говорить,
говорит
Топотун
о
Бэмби,
Crushes
over
Sherry,
Destiny,
Qaiyah,
D'Angie
Влюбленности
в
Шерри,
Дестини,
Кайю,
Д'Анджи,
That's
my
starting
quadrille,
Это
мой
стартовый
квадрат,
So
if
you
ask
me,
then
that's
me
Так
что,
если
ты
спросишь
меня,
то
это
я.
Started
as
a
drummer,
musical
road
runner,
Начинал
как
барабанщик,
музыкальный
бегун,
And
I
seen
I
had
potential
to
be
huge
and
own
summers
И
я
видел,
что
у
меня
есть
потенциал,
чтобы
стать
великим
и
владеть
летом,
Visions
of
meeting
Villaraigosa
in
Saragosa
Видел
себя
встречающим
Вильярреал
в
Сарагосе,
And
I'd
teach
Ms.
Estes
something
for
all
the
things
that
she
showed
us
И
я
бы
научил
мисс
Эстес
чему-нибудь
за
все,
чему
она
нас
научила.
We
all
could
find
something
to
get
off
our
chest,
so
what
Мы
все
могли
бы
найти
что-то,
чтобы
снять
груз
с
души,
ну
и
что?
They
asked
me
for
the
mission
and
the
real
me
showed
up,
showed
up
Они
попросили
меня
о
миссии,
и
настоящее
я
появилось,
появилось.
Feels
like
every
thought
I
ever
told
myself
to
hold
up
Кажется,
каждая
мысль,
которую
я
когда-либо
говорил
себе
сдерживать,
Is
the
reason
that
I
am
finally
'bout
to
grow
up
Является
причиной
того,
что
я
наконец-то
вот-вот
повзрослею.
So
put
this
in
your
car
then
take
this
as
my
hallmark
card
Так
что
поставь
это
в
свою
машину,
и
прими
это
как
мою
фирменную
открытку,
Go
on
and
on
and
on
Вперед,
вперед,
и
вперед.
It
feels
like
every
time
I
ever
told
myself
to
hold
up
Кажется,
каждый
раз,
когда
я
когда-либо
говорил
себе
сдерживаться,
Is
the
reason
that
I
am
finally
'bout
to
grow
up
Является
причиной
того,
что
я
наконец-то
вот-вот
повзрослею.
So
put
this
in
your
car
then
take
this
as
my
hallmark
card
Так
что
поставь
это
в
свою
машину,
и
прими
это
как
мою
фирменную
открытку,
Go
on
and
on
and
on
Вперед,
вперед,
и
вперед.
Here
we
go,
word
to
my
Audubon
days
Поехали,
слово
моим
Одюбоновским
дням,
All
the
way
to
San
José
Вплоть
до
Сан-Хосе,
Those
memories
feel
just
hours
away
Эти
воспоминания
кажутся
всего
лишь
в
нескольких
часах
езды,
I
got
towers
of
things
that
remain
У
меня
есть
башни
вещей,
которые
остались
On
top
of
my
brain,
На
вершине
моего
мозга,
I
just
knew
I'd
make
it
to
Denver
some
way...
Я
просто
знал,
что
как-нибудь
доберусь
до
Денвера...
Word
to
Rahim
Честное
слово,
Рахим,
And
that's
a
safety
statement
for
ya...
И
это
заявление
о
безопасности
для
тебя...
Vacant
paces
never
pave
the
way,
I
pave
it
for
ya...
Пустые
места
никогда
не
прокладывают
дорогу,
я
прокладываю
ее
для
тебя...
They
can
change
the
way
you
think,
Они
могут
изменить
твой
образ
мышления,
But
never
change
it
for
ya
Но
никогда
не
изменят
его
за
тебя.
If
beauty's
in
the
eye
of
the
holder,
Если
красота
в
глазах
смотрящего,
I
made
Sephora
for
a
girl
with
great
decorum
Я
создал
Sephora
для
девушки
с
прекрасным
вкусом,
Slap
boxing...
comparing
hands
with
Vincent
Игра
в
пощечины...
сравнивал
руки
с
Винсентом,
Mr.
Framtpon
was
vicious
Мистер
Фрамптон
был
жесток,
But
Hitman
had
the
hit
list
Но
у
Хитмана
был
список
жертв,
And
LuMo
had
the
beats
in
San
José,
А
у
ЛуМо
были
биты
в
Сан-Хосе,
Remember
when
I
met
ya,
Помнишь,
когда
я
встретил
тебя,
But
we
never
went
back,
Но
мы
так
и
не
вернулись,
'Cause
we
recorded
during
lectures,
uh
Потому
что
мы
записывались
во
время
лекций,
ага.
Feels
like
every
thought
I
ever
told
myself
to
hold
up
Кажется,
каждая
мысль,
которую
я
когда-либо
говорил
себе
сдерживать,
Is
the
reason
that
I
am
finally
'bout
to
grow
up
Является
причиной
того,
что
я
наконец-то
вот-вот
повзрослею.
So
put
this
in
your
car
then
take
this
as
my
hallmark
card
Так
что
поставь
это
в
свою
машину,
и
прими
это
как
мою
фирменную
открытку,
Go
on
and
on
and
on
Вперед,
вперед,
и
вперед.
It
feels
like
every
time
I
ever
told
myself
to
hold
up
Кажется,
каждый
раз,
когда
я
когда-либо
говорил
себе
сдерживаться,
Is
the
reason
that
I
am
finally
'bout
to
grow
up
Является
причиной
того,
что
я
наконец-то
вот-вот
повзрослею.
So
put
this
in
your
car
then
take
this
as
my
hallmark
card
Так
что
поставь
это
в
свою
машину,
и
прими
это
как
мою
фирменную
открытку,
Go
on
and
on
and
on
Вперед,
вперед,
и
вперед.
Ahh...
can
you
hear
me
now?
Said
can
you
hear
me
now?
А...
ты
слышишь
меня
сейчас?
Сказал,
ты
слышишь
меня
сейчас?
Shit
I'm
dressed
in
success
and
I'm
'bout
to
wear
it
down
Черт,
я
одет
в
успех,
и
я
собираюсь
его
износить.
This
is
the
silent
awareness
effect
Это
эффект
безмолвного
осознания,
I'm
engineering
me
and
I
am
in
here
in
the
jet
Я
проектирую
себя,
и
я
здесь,
в
самолете,
And
I
made
the
mission
back
И
я
вернулся
с
миссией,
Let
me
explain
Позволь
мне
объяснить,
In
case
you
didn't
get
where
my
head
was
at
Вдруг
ты
не
поняла,
о
чем
я
думал,
Planned
it,
orchestrated,
waited...
Планировал,
организовывал,
ждал...
Through
the
pain
in
which
made
a
beautiful
painting
Сквозь
боль,
которая
превратилась
в
прекрасную
картину,
For
a
musical
statement...
В
музыкальное
заявление...
Made
cuts
for
everything
I
cut
in
case
I'm
too
abrasive
Сделал
сокращения
для
всего,
что
я
вырезал,
на
случай,
если
я
буду
слишком
резок,
They
asked
me
for
concrete
evidence
Они
просили
у
меня
вещественных
доказательств,
And
I
paved
the
pavement
А
я
замостил
мостовую.
Knew
you
would
make
it
if
you
tried
my
dude,
Знал,
что
ты
справишься,
если
попытаешься,
моя
хорошая,
This
is
what
happens
when
you
decide
to
fly
my
nigga
Вот
что
происходит,
когда
решаешь
лететь,
моя
хорошая,
Goin'
against
the
odds
despite
the
size
my
dude
Идя
против
всех
шансов,
несмотря
на
размер,
моя
хорошая,
Diving
inside
the
clouds
like
the
sky's
my
pool
Ныряя
в
облака,
словно
небо
- мой
бассейн.
Put
time
and
effort
inside
to
exercise
my
Вложил
время
и
силы,
чтобы
тренировать
свой
Mind
and
defy
the
physics
of
fear,
I
gotta
rise
my
Разум
и
бросить
вызов
физике
страха,
я
должен
подняться,
моя
Nigga,
defy
the
physics
of
fear,
I
gotta
rise
my
dude
Хорошая,
бросить
вызов
физике
страха,
я
должен
подняться,
моя
хорошая.
View
the
spectrum
of
the
world
like
a
collage
Смотреть
на
спектр
мира
как
на
коллаж
Through
these
eyes,
Этим
взглядом,
I
came
into
this
world
tryin'
to
live
a
life
of
Я
пришел
в
этот
мир,
пытаясь
прожить
жизнь,
A
vision
of
what
you're
epitomizing
Видение
того,
чем
ты
являешься,
Not
realizing
that
if
we're
alive,
then
Не
понимая,
что
если
мы
живы,
то
Nigga
we
are
Zion,
that's
only
if
you're
striving
Дорогая,
мы
Сион,
но
только
если
ты
стремишься
To
keep
it
real,
tell
me
if
you're
feeling
real
Быть
честным,
скажи
мне,
чувствуешь
ли
ты
себя
настоящим.
Your
brother
like
Rugrats,
Твой
брат,
как
"Rugrats",
I'm
your
twin
whenever
you're
Phil
& Lil
(feeling
little)
Я
твой
близнец,
когда
ты
Фил
и
Лил
(чувствуешь
себя
маленькой).
Shit
comes
alive
in
the
midst
of
your
passion,
Дерьмо
оживает
в
раз
midst
твоей
страсти,
Only
thing
missing
is
an
address
Единственное,
чего
не
хватает,
это
адреса
With
a
mansion
to
seal
the
deal
С
особняком,
чтобы
заключить
сделку.
So
if
you
ever
decide
to
approach
me
with
the
question,
Так
что,
если
ты
когда-нибудь
решишь
обратиться
ко
мне
с
вопросом,
I'll
tell
you
Я
скажу
тебе,
My
biggest
lesson's
learned
from
everything
I
feel
for
real
Мой
самый
большой
урок
извлечен
из
всего,
что
я
чувствую
по-настоящему.
Feels
like
every
thought
I
ever
told
myself
to
hold
up
Кажется,
каждая
мысль,
которую
я
когда-либо
говорил
себе
сдерживать,
Is
the
reason
that
I
am
finally
'bout
to
grow
up
Является
причиной
того,
что
я
наконец-то
вот-вот
повзрослею.
So
put
this
in
your
car
then
take
this
as
my
hallmark
card
Так
что
поставь
это
в
свою
машину,
и
прими
это
как
мою
фирменную
открытку,
Go
on
and
on
and
on
Вперед,
вперед,
и
вперед.
It
feels
like
every
time
I
ever
told
myself
to
hold
up
Кажется,
каждый
раз,
когда
я
когда-либо
говорил
себе
сдерживаться,
Is
the
reason
that
I
am
finally
'bout
to
grow
up
Является
причиной
того,
что
я
наконец-то
вот-вот
повзрослею.
So
put
this
in
your
car
then
take
this
as
my
hallmark
card
Так
что
поставь
это
в
свою
машину,
и
прими
это
как
мою
фирменную
открытку,
Go
on
and
on
and
on
Вперед,
вперед,
и
вперед.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: The University
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.