Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ridin'
down
King
in
a
Bentley
Fahre
King
Street
runter
in
'nem
Bentley
With
Mercedes,
what
her
name
is
Mit
Mercedes,
wie
heißt
sie
nochmal
Nigga
tryna
smash
on
the
first
date
Nigga
versucht,
beim
ersten
Date
klarzumachen
That's
when
you
found
out
she
a
L.A.
baby
Da
hast
du
rausgefunden,
sie
ist
ein
L.A.
Baby
L.A.
baby,
L.A.,
L.A.
baby,
L.A.
baby
L.A.
Baby,
L.A.,
L.A.
Baby,
L.A.
Baby
L.A.
baby,
L.A.,
L.A.,
L.A.,
L.A.
Baby,
L.A.,
L.A.,
L.A.,
Ridin'
down
King
in
a
Bentley
Fahre
King
Street
runter
in
'nem
Bentley
With
Mercedes,
what
her
name
is
Mit
Mercedes,
wie
heißt
sie
nochmal
Nigga
tryna
smash
on
the
first
date
Nigga
versucht,
beim
ersten
Date
klarzumachen
That's
when
you
found
out
she
a
L.A.
baby
Da
hast
du
rausgefunden,
sie
ist
ein
L.A.
Baby
Rollin'
to
the
Slauson,
hit
the
swapmeet
Rolle
zum
Slauson,
zum
Swapmeet
She
get
her
nails
done,
new
weave,
falsies
Sie
lässt
sich
die
Nägel
machen,
neue
Haarteile,
falsche
Wimpern
Niggas
talk
cheap,
she
got
the
Benz
with
the
car
seat
Niggas
reden
nur
Scheiße,
sie
hat
den
Benz
mit
dem
Kindersitz
She
ain't
let
him
eat
unless
her
and
her
daughter
eat
Sie
lässt
ihn
nicht
ran,
es
sei
denn,
sie
und
ihre
Tochter
essen
Pardon
me,
'bout
to
play
step
daddy
Entschuldige
mich,
bin
dabei,
Stiefpapa
zu
spielen
I
know
that
information
got
her
ex
mad
Ich
weiß,
diese
Information
macht
ihren
Ex
sauer
I
know
that
he
been
waitin'
tryna
get
her
back
Ich
weiß,
dass
er
gewartet
hat,
um
sie
zurückzubekommen
I'ma
give
her
right
back
Ich
geb'
sie
ihm
direkt
zurück
Niggas
don't
like
that
Niggas
mögen
das
nicht
I
be
on
Obama
Ich
bin
auf
Obama
(Boulevard)
'Bout
to
hit
a
left
right
before
Crenshaw
Bin
dabei,
direkt
vor
Crenshaw
links
abzubiegen
Pull
up
at
the
CVS
for
the
V.S.-O.P.
Halte
beim
CVS
für
den
V.S.O.P.
'Bout
to
get
her
wet
for
the
G.S.,
on
me
Bin
dabei,
sie
heiß
zu
machen
für
den
G.S.,
auf
mich
Nigga
I'm
a
dog
and
she
grew
up
on
August
Nigga,
ich
bin
ein
Hund
und
sie
wuchs
auf
August
(Street)
auf
Right
up
in
the
Jays,
but
she
went
to
Crenshaw
still
Direkt
in
den
Jays,
aber
sie
ging
trotzdem
zur
Crenshaw
(High)
She
was
catchin'
fades
just
because
of
where
she
stayed
Sie
hat
sich
geprügelt,
nur
weil
sie
da
wohnte
'Til
she
transferred
to
Dorsey
yellin'
DDP
Bis
sie
zur
Dorsey
wechselte
und
DDP
schrie
And
me,
I
just
roll
one
up,
roll
both
windows
down
Und
ich,
ich
dreh
mir
einfach
einen
Joint,
kurbel
beide
Fenster
runter
Turn
this
up,
I'm
on
the
I10
for
now
Dreh
das
hier
auf,
ich
bin
vorerst
auf
der
I10
Burnin'
rubber,
'bout
to
hit
Downtown
Lasse
Gummi
brennen,
bin
dabei,
nach
Downtown
zu
fahren
Finna
have
the
whole
L.A.
live
at
the
Yardhouse
Gleich
wird
ganz
L.A.
im
Yardhouse
live
dabei
sein
Her
homegirl
up
in
the
Lanes
Ihre
Freundin
ist
in
den
Lanes
So
we
keep
the
engine
runnin'
when
we
pull
up
and
we
park
out
Also
lassen
wir
den
Motor
laufen,
wenn
wir
vorfahren
und
draußen
parken
I
got
a
ticket
on
the
way
Ich
hab
auf
dem
Weg
einen
Strafzettel
bekommen
But
I'm
in
the
courts
jumpin'
like
'Bron
'til
we
all
bounce
Aber
ich
springe
vor
Gericht
rum
wie
'Bron,
bis
wir
alle
abspringen
Ridin'
down
King
in
a
Bentley
Fahre
King
Street
runter
in
'nem
Bentley
With
Mercedes,
what
her
name
is
Mit
Mercedes,
wie
heißt
sie
nochmal
Nigga
tryna
smash
on
the
first
date
Nigga
versucht,
beim
ersten
Date
klarzumachen
That's
when
you
found
out
she
a
L.A.
baby
Da
hast
du
rausgefunden,
sie
ist
ein
L.A.
Baby
L.A.
baby,
L.A.,
L.A.
baby,
L.A.
baby
L.A.
Baby,
L.A.,
L.A.
Baby,
L.A.
Baby
L.A.
baby,
L.A.,
L.A.,
L.A.,
L.A.
Baby,
L.A.,
L.A.,
L.A.,
Ridin'
down
King
in
a
Bentley
Fahre
King
Street
runter
in
'nem
Bentley
With
Mercedes,
what
her
name
is
Mit
Mercedes,
wie
heißt
sie
nochmal
Nigga
tryna
smash
on
the
first
date
Nigga
versucht,
beim
ersten
Date
klarzumachen
That's
when
you
found
out
she
a
L.A.
baby
Da
hast
du
rausgefunden,
sie
ist
ein
L.A.
Baby
L.A.
baby,
L.A.,
L.A.
baby,
L.A.
baby
L.A.
Baby,
L.A.,
L.A.
Baby,
L.A.
Baby
L.A.
baby,
L.A.,
L.A.,
L.A.,
L.A.
Baby,
L.A.,
L.A.,
L.A.,
If
you
find
yourself
on
Avalon,
you
got
to
know
how
to
get
back
Wenn
du
dich
auf
Avalon
wiederfindest,
musst
du
wissen,
wie
du
zurückkommst
If
you
goin'
east
on
King
and
you
pass
Main,
you
gotta
go
back
west
Wenn
du
auf
King
ostwärts
fährst
und
Main
passierst,
musst
du
wieder
westwärts
Now
if
you
get
down
King
in
between
Normandie
and
Western
Wenn
du
nun
King
runterkommst
zwischen
Normandie
und
Western
Where
they
smoke
a
little
twinny
twinn
twinn
Wo
sie
einen
kleinen
Twinnie
Twinn
Twinn
rauchen
You
got
to
know
what
hood
you
in
Musst
du
wissen,
in
welcher
Hood
du
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Chidinma Ihejeto, Chayyim Synigal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.