Jet 2 - Mission Complete - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jet 2 - Mission Complete




Mission Complete
Миссия выполнена
It's funny how the universe works, when I met you first I
Забавно, как устроена вселенная. Когда я впервые встретил тебя,
Really didn't believe the term that they say
Я, правда, не верил в то, что говорят,
When it's love at first sight
Про любовь с первого взгляда.
All it took was a glance at you
Всего лишь один взгляд на тебя,
View from a bird's eye
Вид с высоты птичьего полёта.
It's funny cause you had wings too
Забавно, ведь у тебя тоже были крылья.
I seen it with my third eye
Я увидел это своим третьим глазом.
On second guess, path's was different
Если подумать, наши пути были разными.
In the past I made some bad decisions
В прошлом я принимал неправильные решения,
But you never know until you try it
Но никогда не узнаешь, пока не попробуешь.
So I had to get it
Поэтому я должен был это получить.
I spent over two years crafting the mission
Я потратил больше двух лет, разрабатывая план,
Only to find the love I did it for was missing
Только чтобы обнаружить, что любовь, ради которой я это делал, исчезла.
Or didn't match the vision
Или не соответствовала моим представлениям.
And that's a burden that's burning inside
И это бремя жжёт меня изнутри.
Imagine the feeling
Представь себе чувство,
Of a brother you share the same passion with
Когда брату, с которым ты разделяешь одну страсть,
Having to admit that you never really had it
Приходится признать, что у тебя её никогда и не было.
In the first place
Изначально.
When at the time all I could see was her having my kids
Хотя в то время я только и думал о том, чтобы у нас с тобой были дети.
I'm ashamed
Мне стыдно.
The perfect love story starts when my mother feels
Идеальная история любви начинается, когда моя мама чувствует,
That all this honest effort I'm putting towards music
Что все эти честные усилия, которые я вкладываю в музыку,
Is in vain
Напрасны.
Now tell me how do I explain
Теперь скажи мне, как мне объяснить,
All my sleepless nights I'm expressing only to ease the pain
Все мои бессонные ночи, когда я выражаю себя, только чтобы облегчить боль?
They tell me to be optimistic, I have yet to see a change
Мне говорят быть оптимистом, но я пока не вижу изменений.
But I can't argue with her though
Но я не могу с ней спорить.
They say you ain't working if you ain't made no change
Говорят, ты не работаешь, если не добился никаких изменений.
I put my heart and soul into this music
Я вкладываю в эту музыку свою душу и сердце,
Not that I care for the fame
Не то чтобы я гнался за славой,
But there's bills that have to be paid
Но есть счета, которые нужно оплачивать.
I took a thousand out my account to open for Elzhi
Я снял тысячу со своего счёта, чтобы выступить на разогреве у Elzhi,
Just to make an impression on his fans
Просто чтобы произвести впечатление на его фанатов.
I jumped off the stage, I'm like damn
Я спрыгнул со сцены и подумал: "Чёрт,"
What if I don't land, this is crazy still took the chance
Что, если я не приземлюсь? Это безумие, но я всё равно рискнул.
Thinking after the show I would get a record advance
Думая, что после шоу получу аванс на запись.
Let's just say things didn't quite go as planned
Скажем так, всё пошло не совсем по плану.
Yeah, they loved the music but I only got a couple fans
Да, им понравилась музыка, но у меня появилось всего пара фанатов.
But a friend that can relate to me
Зато друг, который может меня понять,
That's more important
Это важнее.
Maybe not to the public when you're playing the numbers game
Может быть, не для публики, когда ты играешь в игру чисел.
The closest ones to me that feel like I'm at their disposal
Ближайшие ко мне люди, которые чувствуют, что я в их распоряжении,
Got me thinking should I be a christian rapper
Заставили меня задуматься, стоит ли мне стать христианским рэпером
Or Trinidad James
Или Trinidad James.
I gotta make it... I found faith in Brittney Jaii
Я должен добиться успеха... Я обрёл веру в Brittney Jaii
And I promised Mya I would fly her out from Maine to L.A
И пообещал Mya, что когда-нибудь оплачу ей перелёт из Мэна в Лос-Анджелес.
One day when my due's paid, gotta make it to Paid Dues
Когда-нибудь, когда получу свой гонорар, должен попасть на Paid Dues,
Just to show if you got a passion you keep you can't lose
Просто чтобы показать, что если у тебя есть страсть, ты не можешь проиграть.
Got a couple female friends that overcame cancer
У меня есть пара подруг, которые победили рак,
And they'll tell you how strong the mind is if you would only ask them
И они расскажут тебе, насколько силён разум, если ты только спросишь их.
I watched Jamal record a song that really touched my heart
Я видел, как Jamal записывал песню, которая действительно тронула моё сердце.
I call everyday to keep me level-headed
Я каждый день звоню Vé, чтобы она помогала мне не терять голову.
I skype a queen that truly believed in me from the start
Я общаюсь по скайпу с королевой, которая верила в меня с самого начала.
I know a rockstar and to all of them, I'm forever debt-ed
Я знаю рок-звезду, и всем им я в вечном долгу.
And to the girl that's always been on my mind
А девушке, которая всегда была в моих мыслях,
If you listen I hope you know why I replaced the song
Если ты слушаешь, я надеюсь, ты знаешь, почему я заменил песню.
As if you really care though, but what gets me like a scare-crow
Как будто тебе вообще есть дело, но что меня пугает, как пугало,
Is when I pop, I know you'll play it all the time
Так это то, что когда я стану популярным, я знаю, ты будешь слушать её постоянно.
Just to tell your friends like "look he was in love
Просто чтобы говорить своим друзьям: "Смотрите, он был влюблён.
He even wrote a song for my birthday and stuff"
Он даже написал песню на мой день рождения и всё такое".
Well this is kinda closure just to let you and I know
Что ж, это своего рода завершение, чтобы дать нам обоим понять,
That nothing's ever really over...
Что ничто никогда не заканчивается по-настоящему...
But this is kinda over
Но это своего рода конец.
And to those that never really understood the mission
И тем, кто никогда по-настоящему не понимал мою миссию,
I completed now you get to see the terminal's my soul, bruh
Я выполнил её, теперь вы видите, что мой терминал это моя душа, брат.
And I made it back
И я вернулся.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.