Jet 2 - Prodigy - перевод текста песни на немецкий

Prodigy - Jet 2перевод на немецкий




Prodigy
Wunderkind
Life
Leben
Uhh
Uhh
You can tell me where we go now
Du kannst mir sagen, wohin wir jetzt gehen
You can tell me where we go now
Du kannst mir sagen, wohin wir jetzt gehen
You can tell me where we go now
Du kannst mir sagen, wohin wir jetzt gehen
You can tell me where we go now
Du kannst mir sagen, wohin wir jetzt gehen
You can tell me where we go
Du kannst mir sagen, wohin wir gehen
This is exactly what I was lookin' for
Das ist genau das, wonach ich gesucht habe
I found that inspiration
Ich habe diese Inspiration gefunden
Len Springs sittin' in my room while we
Len Springs saß in meinem Zimmer, während wir
Had that conversation about how to make it
Dieses Gespräch darüber hatten, wie man es schafft
Especially when the previous day, me and Hitman ran into Kelis
Besonders als ich und Hitman am Vortag Kelis trafen
And it made him say he's tired of feeling basic
Und es ihn sagen ließ, er sei es leid, sich gewöhnlich zu fühlen
Got the type of drive to make a V8 take off
Habe den Antrieb, der einen V8 abheben lässt
Supercharged engine in a race with Nas
Kompressor-Motor in einem Rennen mit Nas
Your spacebar is my racecar, when you press play I'm makin' top
Deine Leertaste ist mein Rennwagen, wenn du Play drückst, erreiche ich Höchst-
Speed off the get-off, pedal to the metal won't let off
Geschwindigkeit vom Start weg, Pedal bis zum Anschlag, ich lasse nicht locker
I'm filling all the vacant spots, got a scene that I seen
Ich fülle alle freien Plätze, habe eine Szene gesehen
In my dreams that let me know this is where the chasing stops
In meinen Träumen, die mich wissen ließ, hier endet die Jagd
Shit I've worked so hard so that I could be the man
Scheiße, ich habe so hart gearbeitet, damit ich der Mann sein kann
Walking in my shoes, need Jason's socks
In meinen Schuhen zu laufen, braucht Jasons Socken
Girls feel frisky when you really don't try
Mädchen werden verspielt, wenn du es nicht wirklich versuchst
So I really can't lie, my patience stopped
Also kann ich wirklich nicht lügen, meine Geduld ist am Ende
Never gave up, learned to face facts
Nie aufgegeben, gelernt, Tatsachen ins Auge zu sehen
And the fact of the matter is I'ma make shit hot
Und Tatsache ist, ich werde die Scheiße heiß machen
Put it in packaging, then I wait for the drop
Packe es ein, dann warte ich auf den Drop
Then watch me float on the way to the top
Dann sieh mir zu, wie ich auf dem Weg nach oben schwebe
Said I've been waiting for this moment
Sagte, ich habe auf diesen Moment gewartet
Not just to be noticed, but those things I felt were hopeless
Nicht nur, um bemerkt zu werden, sondern dass die Dinge, die ich für hoffnungslos hielt
Won't go to a waste, I'm going in and out of focus
Nicht umsonst sein werden, ich bin mal scharf, mal unscharf
But that's the process of growing, and that's the cost of just knowing
Aber das ist der Prozess des Wachsens, und das ist der Preis dafür, einfach zu wissen
That you would surely take off
Dass du sicher abheben würdest
I never thought being sober can make you feel so loaded
Ich hätte nie gedacht, dass Nüchternheit dich so geladen fühlen lassen kann
I'm fed up with these thoughts and now I think I'm feeling bloated
Ich habe diese Gedanken satt und jetzt fühle ich mich aufgebläht
But with all this time devoted
Aber mit all dieser gewidmeten Zeit
I'll make sure that you know I'm a prodigy
Werde ich sicherstellen, dass du weißt, ich bin ein Wunderkind
I'm a prodigy, I'm a prodigy
Ich bin ein Wunderkind, ich bin ein Wunderkind
Ever had that feeling where you're like
Hattest du jemals dieses Gefühl, wo du dir denkst
"Fuck that shit I'm tired of the back?"
"Scheiß drauf, ich hab's satt, hinten zu sein?"
And all your friends that you starved
Und all deine Freunde, mit denen du gehungert hast
With and tried to ball with got you wired to attack?
Und versucht hast, groß rauszukommen, haben dich auf Angriff gepolt?
No matter how many times that you've tried
Egal, wie oft du es versucht hast
Got you feeling like you're sitting in the middle of a trap
Hast du das Gefühl, mitten in einer Falle zu sitzen
Bout to cramp out in the middle of the track?
Kurz davor, mitten auf der Strecke einen Krampf zu kriegen?
They just give you frowns and you smile right back?
Sie werfen dir nur finstere Blicke zu und du lächelst direkt zurück?
Still in the struggle, why it feel like that?
Immer noch im Kampf, warum fühlt es sich so an?
Now niggas want to hang and ladies want to chat?
Jetzt wollen Kerle abhängen und Ladies wollen quatschen?
They just want to learn, and I just want to rap
Sie wollen nur lernen, und ich will nur rappen
But it's still all love cause the skill don't slack
Aber es ist immer noch alles Liebe, denn das Können lässt nicht nach
Got a feeling, that this is how it feels before you make
Habe ein Gefühl, dass es sich so anfühlt, bevor du machst
What the world will call it
Was die Welt es nennen wird
Freeze tag everytime I spit on track
Freeze Tag jedes Mal, wenn ich auf dem Track spitte
Noticing that moment
Diesen Moment bemerken
Everytime my eyes close when instead of seeing them roaches
Jedes Mal, wenn meine Augen sich schließen, anstatt diese Kakerlaken zu sehen
I'll be somewhere down the coast
Werde ich irgendwo an der Küste sein
With the rest of Wrekless and records
Mit dem Rest von Wrekless und Platten
That are nominated for Grammys, my time has made what is plan B
Die für Grammys nominiert sind, meine Zeit hat Plan B gemacht
Become A, plan that came in handy, yea!
Zu Plan A, ein Plan, der sich als nützlich erwies, yea!
Said I've been waiting for this moment
Sagte, ich habe auf diesen Moment gewartet
Not just to be noticed, but those things I felt were hopeless
Nicht nur, um bemerkt zu werden, sondern dass die Dinge, die ich für hoffnungslos hielt
Won't go to a waste, I'm going in and out of focus
Nicht umsonst sein werden, ich bin mal scharf, mal unscharf
But that's the process of growing, and that's the cost of just knowing
Aber das ist der Prozess des Wachsens, und das ist der Preis dafür, einfach zu wissen
That you would surely take off
Dass du sicher abheben würdest
I never thought being sober can make you feel so loaded
Ich hätte nie gedacht, dass Nüchternheit dich so geladen fühlen lassen kann
I'm fed up with these thoughts and now I think I'm feeling bloated
Ich habe diese Gedanken satt und jetzt fühle ich mich aufgebläht
But with all this time devoted
Aber mit all dieser gewidmeten Zeit
I'll make sure that you know I'm a prodigy
Werde ich sicherstellen, dass du weißt, ich bin ein Wunderkind
I'm a prodigy, I'm a prodigy
Ich bin ein Wunderkind, ich bin ein Wunderkind






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.