Jet 2 - You Were Born Rich - перевод текста песни на немецкий

You Were Born Rich - Jet 2перевод на немецкий




You Were Born Rich
Du wurdest reich geboren
Yup
Jep
Aye, yup
Aye, jep
Yup
Jep
Ah-yup
Ah-jep
Yup
Jep
Yup, yeah
Jep, yeah
Aye yup
Aye jep
Say don′t listen when my ex say she gon' kill you
Sag, hör nicht hin, wenn meine Ex sagt, sie bringt dich um
That′s cap (That's cap)
Das ist Quatsch (Das ist Quatsch)
I would never let her do you like that (That's facts)
Ich würde nie zulassen, dass sie dir so was antut (Das sind Fakten)
I would never let her do you like that (That′s facts)
Ich würde nie zulassen, dass sie dir so was antut (Das sind Fakten)
She just want it back from the back (Big facts)
Sie will es nur wieder von hinten (Reine Fakten)
Don′t listen when my ex say she gon' kill you
Hör nicht hin, wenn meine Ex sagt, sie bringt dich um
That′s cap (That's cap, all cap)
Das ist Quatsch (Das ist Quatsch, alles Quatsch)
I would never let her do you like that (Not that, got me bent)
Ich würde nie zulassen, dass sie dir so was antut (Nicht das, bringt mich aus der Fassung)
I would never let her do you like that (All facts)
Ich würde nie zulassen, dass sie dir so was antut (Alles Fakten)
She just want it back from the back (Big facts)
Sie will es nur wieder von hinten (Reine Fakten)
Life is what you would make it (Ooh)
Das Leben ist, was du daraus machst (Ooh)
Don′t read that much to mistakes
Interpretiere nicht zu viel in Fehler hinein
You just take it back
Du machst es einfach wieder gut
If you should fall 'fore you make it
Wenn du fallen solltest, bevor du es schaffst
Then it′s alright, it's okay
Dann ist es in Ordnung, es ist okay
Just make it back
Komm einfach wieder auf die Beine
I'm what you get if Jay-Z and Beyoncé had a baby
Ich bin das, was du bekämst, wenn Jay-Z und Beyoncé ein Baby hätten
Had some issues then, now I′m on the front page wit′ it
Hatte damals ein paar Probleme, jetzt bin ich damit auf der Titelseite
I just met your new man, he a real big fan
Ich hab grad deinen neuen Mann getroffen, er ist ein echt großer Fan
Don't tell him you ever met me
Sag ihm nicht, dass du mich jemals getroffen hast
You just let him live, damn
Lass ihn einfach leben, verdammt
Pool with the crib, ten bands on the nightstand
Pool beim Haus, zehntausend auf dem Nachttisch
Cool with the kids on the block, I′m a model for 'em
Cool mit den Kids aus der Nachbarschaft, ich bin ein Vorbild für sie
School for my peers, I′m a tutor, I'm a college to ′em
Schule für meine Kollegen, ich bin ein Tutor, ich bin ein College für sie
Every time I drop, got 'em all in the auditorium
Jedes Mal, wenn ich was rausbringe, hab ich sie alle im Auditorium
I got Maury on speed dial, ain't the father ′less I want it
Ich hab Maury auf Kurzwahl, bin nicht der Vater, es sei denn, ich will es
Don′t be tryna cheat now and then call him in the morning
Versuch jetzt nicht zu betrügen und ruf ihn dann am Morgen an
If I'm on a beach now, mask on
Wenn ich jetzt am Strand bin, Maske auf
Gotta give me about fifty feet now, that′s gone
Musst mir jetzt ungefähr fünfzehn Meter Abstand geben, das ist vorbei
I'm a King, she got pretty feet, wow
Ich bin ein König, sie hat hübsche Füße, wow
Then I′m on it, she a fling
Dann bin ich dran, sie ist ein Flirt
Put your IG down, let my hotline bling
Leg dein IG weg, lass meine Hotline klingeln
But like G.I. Joe, I'm a soldier like T.I. though
Aber wie G.I. Joe, bin ich ein Soldat wie T.I. jedoch
Featuring Destiny′s Child
Featuring Destiny′s Child
Say don't listen when my ex say she gon' kill you
Sag, hör nicht hin, wenn meine Ex sagt, sie bringt dich um
That′s cap (That′s cap)
Das ist Quatsch (Das ist Quatsch)
I would never let her do you like that (That's facts)
Ich würde nie zulassen, dass sie dir so was antut (Das sind Fakten)
I would never let her do you like that (That′s facts)
Ich würde nie zulassen, dass sie dir so was antut (Das sind Fakten)
She just want it back from the back (Big facts)
Sie will es nur wieder von hinten (Reine Fakten)
Don't listen when my ex say she gon′ kill you
Hör nicht hin, wenn meine Ex sagt, sie bringt dich um
That's cap (That′s cap, all cap)
Das ist Quatsch (Das ist Quatsch, alles Quatsch)
I would never let her do you like that (Not that, got me bent)
Ich würde nie zulassen, dass sie dir so was antut (Nicht das, bringt mich aus der Fassung)
I would never let her do you like that (All facts)
Ich würde nie zulassen, dass sie dir so was antut (Alles Fakten)
She just want it back from the back (Big facts)
Sie will es nur wieder von hinten (Reine Fakten)
Life is what you would make it (Ooh)
Das Leben ist, was du daraus machst (Ooh)
Don't read that much to mistakes
Interpretiere nicht zu viel in Fehler hinein
You just take it back
Du machst es einfach wieder gut
If you should fall 'fore you make it
Wenn du fallen solltest, bevor du es schaffst
Then it′s alright, it′s okay
Dann ist es in Ordnung, es ist okay
Just make it back
Komm einfach wieder auf die Beine
Say don't listen when my ex say she gon′ kill you
Sag, hör nicht hin, wenn meine Ex sagt, sie bringt dich um
That's cap (That′s cap)
Das ist Quatsch (Das ist Quatsch)
I would never let her do you like that (That's facts)
Ich würde nie zulassen, dass sie dir so was antut (Das sind Fakten)
I would never let her do you like that (That′s facts)
Ich würde nie zulassen, dass sie dir so was antut (Das sind Fakten)
She just want it back from the back (Big facts)
Sie will es nur wieder von hinten (Reine Fakten)
Don't listen when my ex say she gon' kill you
Hör nicht hin, wenn meine Ex sagt, sie bringt dich um
That′s cap (That′s cap, all cap)
Das ist Quatsch (Das ist Quatsch, alles Quatsch)
I would never let her do you like that (Not that, got me bent)
Ich würde nie zulassen, dass sie dir so was antut (Nicht das, bringt mich aus der Fassung)
I would never let her do you like that (All facts)
Ich würde nie zulassen, dass sie dir so was antut (Alles Fakten)
She just want it back from the back (Big facts)
Sie will es nur wieder von hinten (Reine Fakten)
Just dropped three in the Inglewood Swapmeet
Hab grad drei Riesen auf dem Inglewood Flohmarkt ausgegeben
Push the Benzo down Manchester, top speed
Fahr den Benzo die Manchester runter, Höchstgeschwindigkeit
Gotta do it big as my ancestors watch me
Muss es groß aufziehen, während meine Vorfahren mir zusehen
Like, "who is this," iPhone do do doot do
So nach dem Motto, „wer ist das“, iPhone tu tu tüt tu
Music to my ears, I'm on gettin′ called up
Musik in meinen Ohren, ich werde angerufen
I'ma let it burn, Usher I ain′t gettin' caught up
Ich lass es brennen, Usher, ich lass mich nicht erwischen
You just live and learn, they′ll tell you that it's all luck
Man lebt und lernt, sie werden dir sagen, dass alles Glück ist
Said I'll never make it, I knew they was on drugs
Sagten, ich würde es nie schaffen, ich wusste, die waren auf Drogen
Whew
Puh
One of them bitches stole my passport
Eine von den Schlampen hat meinen Pass geklaut
I was born rich, so I ain′t have to ask for it
Ich wurde reich geboren, also musste ich nicht danach fragen
You were born rich, figure out the password
Du wurdest reich geboren, finde das Passwort heraus
Tryna find the answers to life is lookin′ like classwork
Versuchen, die Antworten auf das Leben zu finden, sieht aus wie Schularbeit
I was on Coliseum
Ich war am Coliseum
And Crenshaw at the Wingstop gettin' wings with it
Und Crenshaw beim Wingstop, hab mir Wings dazu geholt
Saw a thick thing staring, ended up sinking in it
Sah eine dralle Frau starren, bin am Ende in ihr versunken
Had that thing drippin′ like a sink in it, yeah
Hatte sie tropfend wie ein Waschbecken, yeah
Don't listen when my ex say she gon′ kill you
Hör nicht hin, wenn meine Ex sagt, sie bringt dich um
That's cap (That′s cap)
Das ist Quatsch (Das ist Quatsch)
I would never let her do you like that (That's facts)
Ich würde nie zulassen, dass sie dir so was antut (Das sind Fakten)
I would never let her do you like that (That's facts)
Ich würde nie zulassen, dass sie dir so was antut (Das sind Fakten)
She just want it back from the back (Big facts)
Sie will es nur wieder von hinten (Reine Fakten)
Don′t listen when my ex say she gon′ kill you
Hör nicht hin, wenn meine Ex sagt, sie bringt dich um
That's cap (That′s cap, all cap)
Das ist Quatsch (Das ist Quatsch, alles Quatsch)
I would never let her do you like that (Not that, got me bent)
Ich würde nie zulassen, dass sie dir so was antut (Nicht das, bringt mich aus der Fassung)
I would never let her do you like that (All facts)
Ich würde nie zulassen, dass sie dir so was antut (Alles Fakten)
She just want it back from the back (Big facts)
Sie will es nur wieder von hinten (Reine Fakten)
Life is what you would make it (Ooh)
Das Leben ist, was du daraus machst (Ooh)
Don't read that much to mistakes
Interpretiere nicht zu viel in Fehler hinein
You just take it back
Du machst es einfach wieder gut
If you should fall ′fore you make it
Wenn du fallen solltest, bevor du es schaffst
Then it's alright, it′s okay
Dann ist es in Ordnung, es ist okay
Just make it back
Komm einfach wieder auf die Beine





Авторы: Jonathan Chidinma Ihejeto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.