Текст и перевод песни Jet 2 feat. RockstarTuNE - Infinite Intelligence (feat. RockstarTuNE)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Infinite Intelligence (feat. RockstarTuNE)
Безграничный Разум (feat. RockstarTuNE)
They
say
all
the
girls
are
standing
in
the
line
at
the
bathroom
Говорят,
все
девчонки
стоят
в
очереди
в
туалет,
Higher
learning,
tryin'
to
smash
the
ones
in
my
classroom
Высшее
образование,
пытаюсь
склеить
тех,
что
в
моей
аудитории.
If
they
got
a
thingy
for
a
niggie
like
me
Если
у
них
есть
слабость
к
таким
парням,
как
я,
Then
that
means
I'll
probably
have
to
turn
these
Jordans
to
an
Ashton
То
это
значит,
что,
вероятно,
придётся
сменить
эти
Джорданы
на
Эштона.
Holla'
at
ya
fella
Подкатываю
к
твоей
подруге,
If
she
puts
on
a
show
that
is
as
epic
as
Coachella
Если
она
устроит
шоу,
эпичное,
как
Коачелла,
Then
I'm
pretty
sure
I'll
be
on
David
Letterman
Тогда
я
уверен,
что
окажусь
на
шоу
Дэвида
Леттермана.
I
felt
I
should've
been
playing
for
the
Redskins
Чувствовал,
что
должен
был
играть
за
Redskins,
Now
I'm
just
chasing
these
red-skins
Теперь
же
я
просто
гоняюсь
за
этими
красотками.
I
got
a
bed
spread
with
a
head
rest
У
меня
есть
кровать
с
подголовником,
All
for
full
contact
and
lenses,
ah
Всё
для
полного
контакта,
детка,
ах.
Conscious
clueless,
but
inside
I
see
it
all
В
сознании
– clueless,
но
внутри
я
вижу
всё,
Meaning
I
am
not
inside
of
me
at
all
Значит,
я
вообще
не
внутри
себя.
If
you
were
here,
would
you
try
to
see
that
far?
Если
бы
ты
была
здесь,
попыталась
бы
ты
увидеть
так
далеко?
Through
this
infinite
intelligence,
see
I
could
feed
your
soul
(us
all)
Сквозь
этот
безграничный
разум,
видишь,
я
мог
бы
напитать
твою
душу
(нас
всех).
See
I
could
feed
a
soul
huh?
Видишь,
я
мог
бы
напитать
душу,
а?
I
think
it's
evident
that
I
believe
I'm
sober
Думаю,
очевидно,
что
я
верю
в
свою
трезвость.
I'm
going
against
everything
inside
my
culture
Я
иду
против
всего,
что
есть
в
моей
культуре.
Take
a
flight
with
this
nigga
Jet
2
Соверши
полёт
с
этим
парнем,
Jet
2.
You
could
see
shit
inside
a
coma
Ты
могла
бы
видеть
вещи
даже
в
коме.
I
be
deliverin'
food
for
thought
Я
доставляю
пищу
для
размышлений,
That'll
fill
you
much
faster
than
a
cold
cut
can
Которая
насытит
тебя
гораздо
быстрее,
чем
холодная
закуска.
Just
sit
back,
let
the
flow
come
in
Просто
откинься
назад,
позволь
потоку
войти.
See
this
life
as
we
know
it
seems
to
know
no
end
Видишь,
эта
жизнь,
какой
мы
её
знаем,
кажется,
не
имеет
конца.
I
be
all
up
in
this
life
whenever
I
go
in
Я
весь
в
этой
жизни,
когда
в
неё
вхожу.
That's
just
a
little
saying
just
like
Goten,
nigga
Это
просто
поговорка,
как
у
Готэна,
детка.
Strings
of
a
violin
Струны
скрипки
—
Over
my
shoes
is
what
I
tie
them
with
Вот
чем
я
завязываю
свои
шнурки.
Walking
music
Ходячая
музыка.
Ever
seen
Michael
moonwalk
under
a
Kaiyo-Ken
Когда-нибудь
видела,
как
Майкл
лунной
походкой
идёт
под
Кайо-Кеном?
Street
fight
with
Ryu-Ken
Уличный
бой
с
Рюкеном,
Like
Hadduken
with
Ling
Xiaoyu
kicks?
Как
Хадокен
с
ударами
Лин
Сяоюй?
Yeah,
I
do
this,
let
you
determine
my
price
to
live?
Да,
я
делаю
это,
позволишь
ли
ты
определить
цену
моей
жизни?
Is
like
trying
to
swallow
a
full
box
of
Flinstone
vitamins
Это
как
пытаться
проглотить
целую
коробку
витаминов
Флинстоуна
With
Fruity
Pebbles
inside
of
it
С
Фруктовыми
Камешками
внутри.
And
ironically,
no
throat
to
even
try
it
with
И
по
иронии
судьбы,
без
горла,
чтобы
даже
попробовать.
What
I'm
here
to
do
is
why
I
die
to
live
То,
что
я
здесь
делаю,
— это
причина,
по
которой
я
умираю,
чтобы
жить.
Son,
I
am
the
hottest,
even
while
the
sky
is
violet
Сынок,
я
самый
горячий,
даже
когда
небо
фиолетовое.
Certainly,
I
believe
in
that
Конечно,
я
в
это
верю.
Don't
know
how
I'm
gonna
get
there,
but
I
certainly
know
I
see
the
end
Не
знаю,
как
я
туда
доберусь,
но
я
точно
знаю,
что
вижу
конец.
That's
good
news,
not
CNN
Это
хорошие
новости,
а
не
CNN.
Freeing
thoughts
as
we
invest
in
what
it
takes
to
make
success
Освобождаем
мысли,
инвестируя
в
то,
что
нужно
для
достижения
успеха.
I
see
the
best,
I'm
being
it,
yeah
Я
вижу
лучшее,
я
становлюсь
им,
да.
Conscious
clueless,
but
inside
I
see
it
all
(nigga)
В
сознании
– clueless,
но
внутри
я
вижу
всё
(детка).
Meaning
I
am
not
inside
of
me
at
all
Значит,
я
вообще
не
внутри
себя.
If
you
were
here,
would
you
try
to
see
that
far?
Если
бы
ты
была
здесь,
попыталась
бы
ты
увидеть
так
далеко?
Through
this
infinite
intelligence,
see
I
could
feed
your
soul
(us
all)
Сквозь
этот
безграничный
разум,
видишь,
я
мог
бы
напитать
твою
душу
(нас
всех).
See
I
could
feed
us
all
huh?
(oh
no
this
nigga
didn't)
Видишь,
я
мог
бы
напитать
нас
всех,
а?
(о
нет,
этот
парень
не
мог).
I'm
stepping
out
the
box
as
Antonio
Tarver
(oh
no
this
negro
didn't)
Я
выхожу
за
рамки,
как
Антонио
Тарвер
(о
нет,
этот
негр
не
мог).
Sweet
date
with
karma,
I
believe
in
tomorrow
Сладкое
свидание
с
кармой,
я
верю
в
завтра.
Bet
if
you
close
your
eyes,
then
you
can
see
what
we
all
are
Спорим,
если
ты
закроешь
глаза,
то
увидишь,
кто
мы
все.
Hope
you're
thinking
good
inside
your
mind
Надеюсь,
ты
думаешь
о
хорошем.
Direction
moving
onwards,
("You
don't
know
me")
Движение
вперёд,
("Ты
меня
не
знаешь").
Your
essence
is
divine,
your
blessings
are
in
sight
Твоя
сущность
божественна,
твои
благословения
в
поле
зрения.
Miracles
on
your
life,
("boy
please")
Чудеса
в
твоей
жизни,
("парень,
умоляю").
Bet
you
hear
every
word
Спорим,
ты
слышишь
каждое
слово
Through
your
subconscious
mind
(girl)
Сквозь
свое
подсознание
(детка).
Sprung
right
inside
your
fantasy
Прямо
в
твоей
фантазии.
Gilligan's
on
your
island
be-bee
Гиллиган
на
твоем
острове,
детка.
Honey
inside
your
special
tea
Мёд
в
твоём
особом
чае.
'Specially
when
ur
anatomy,
coma
from
Coca-Cola
Особенно,
когда
твоя
анатомия
в
коме
от
кока-колы.
You
know
what,
if
I
had
to
show
her
Знаешь
что,
если
бы
мне
пришлось
показать
ей
The
dick-a
ah
Motorola
Мой
член,
э-э,
Motorola
Vibrated
her
cherry
soda
Вибрировал
бы
её
вишневую
содовую.
I
know-ah
she'll
like
the
sofa
Я
знаю,
ей
понравится
диван.
Then
gave
her
the
super
soaker
Потом
дал
бы
ей
супер-соакер.
Ooh
nasty,
ooh
he
so
nasty
О,
мерзко,
о,
он
такой
мерзкий.
A
badboy
dont
need
the
Cassie
Плохому
парню
не
нужна
Кэсси.
Where's
lassie,
dog
can't
out
cash
me,
so
fast-ly
Где
Лэсси?
Собака
не
может
меня
переплюнуть,
так
быстро.
Damn
he
so
flashy,
a
pistol,
with
silver
bullets
Черт,
он
такой
кричащий,
пистолет
с
серебряными
пулями.
You
shouldn't
but
never
couldn't
Ты
не
должна,
но
никогда
не
смогла
бы.
You
wouldn't
survive
the
jungle
Ты
не
выжила
бы
в
джунглях.
It's
jumbo,
more
ears
than
dumbo
Это
огромно,
больше
ушей,
чем
у
Дамбо.
Not
Disney,
I
keep
it
busy
Не
Дисней,
я
держу
это
в
движении.
Slang
lyrics,
peace
for
a
hippie
Сленговые
тексты,
мир
хиппи.
Damn
skippy,
back
in
a
jiffy
Черт
возьми,
быстро,
вернусь
в
мгновение
ока,
Where
I
lube
your
favorite
rapper
Где
я
смажу
твоего
любимого
рэпера.
Minargé
for
lady
Nicki,
too
picky
Минарже
для
леди
Ники,
слишком
придирчива.
Then
leave
it
sticky
Huh
Потом
оставлю
это
липким,
ха.
Conscious
clueless,
but
inside
I
see
it
all
В
сознании
– clueless,
но
внутри
я
вижу
всё.
Meaning
I
am
not
inside
of
me
at
all
Значит,
я
вообще
не
внутри
себя.
If
you
were
here,
would
you
try
to
see
that
far?
Если
бы
ты
была
здесь,
попыталась
бы
ты
увидеть
так
далеко?
Through
this
infinite
intelligence
Сквозь
этот
безграничный
разум,
See
I
could
feed
your
soul
(us
all)
Видишь,
я
мог
бы
напитать
твою
душу
(нас
всех).
Seriously?
(See
I
could
feed
your
soul,
huh?)
Серьезно?
(Видишь,
я
мог
бы
напитать
твою
душу,
а?)
No
he
didn't
(See
I
can
feed
us
all,
huh?)
Нет,
он
не
мог
(Видишь,
я
могу
напитать
нас
всех,
а?)
Did
he?
Did
he
just-
No,
did
he
really?
Он
что,
он
только
что…
Нет,
он
правда?
For
real,
really?
No
(I
can
feed
your
soul,
huh?)
В
самом
деле,
правда?
Нет
(Я
могу
напитать
твою
душу,
а?)
I
can't
even
believe
this
Я
не
могу
в
это
поверить.
Oh
my
gosh.
I'm
gon'
tell
my
girls,
yes
I'm
is
Боже
мой.
Я
расскажу
своим
подругам,
да,
расскажу.
No,
boy
no
(look
inside
your
mind)
Нет,
парень,
нет
(загляни
в
свой
разум).
Boy
go,
no,
boy,
boo
boy,
nope
Парень,
уходи,
нет,
парень,
бу,
парень,
нет.
I
can't
believe,
no
he
didn't
Я
не
могу
поверить,
нет,
он
не
мог.
Did
he
really?
I
can't.
Он
правда?
Я
не
могу.
'Cause
I
can't.
'Cause
you
ratchet
Потому
что
не
могу.
Потому
что
ты
отстой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.