Jet 2 feat. RockstarTuNE - Infinite Intelligence (feat. RockstarTuNE) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jet 2 feat. RockstarTuNE - Infinite Intelligence (feat. RockstarTuNE)




Infinite Intelligence (feat. RockstarTuNE)
Безграничный Разум (feat. RockstarTuNE)
They say all the girls are standing in the line at the bathroom
Говорят, все девчонки стоят в очереди в туалет,
Higher learning, tryin' to smash the ones in my classroom
Высшее образование, пытаюсь склеить тех, что в моей аудитории.
If they got a thingy for a niggie like me
Если у них есть слабость к таким парням, как я,
Then that means I'll probably have to turn these Jordans to an Ashton
То это значит, что, вероятно, придётся сменить эти Джорданы на Эштона.
Holla' at ya fella
Подкатываю к твоей подруге,
If she puts on a show that is as epic as Coachella
Если она устроит шоу, эпичное, как Коачелла,
Then I'm pretty sure I'll be on David Letterman
Тогда я уверен, что окажусь на шоу Дэвида Леттермана.
I felt I should've been playing for the Redskins
Чувствовал, что должен был играть за Redskins,
Now I'm just chasing these red-skins
Теперь же я просто гоняюсь за этими красотками.
I got a bed spread with a head rest
У меня есть кровать с подголовником,
All for full contact and lenses, ah
Всё для полного контакта, детка, ах.
Conscious clueless, but inside I see it all
В сознании clueless, но внутри я вижу всё,
Meaning I am not inside of me at all
Значит, я вообще не внутри себя.
If you were here, would you try to see that far?
Если бы ты была здесь, попыталась бы ты увидеть так далеко?
Through this infinite intelligence, see I could feed your soul (us all)
Сквозь этот безграничный разум, видишь, я мог бы напитать твою душу (нас всех).
See I could feed a soul huh?
Видишь, я мог бы напитать душу, а?
I think it's evident that I believe I'm sober
Думаю, очевидно, что я верю в свою трезвость.
I'm going against everything inside my culture
Я иду против всего, что есть в моей культуре.
Take a flight with this nigga Jet 2
Соверши полёт с этим парнем, Jet 2.
You could see shit inside a coma
Ты могла бы видеть вещи даже в коме.
Hold up
Погоди,
I be deliverin' food for thought
Я доставляю пищу для размышлений,
That'll fill you much faster than a cold cut can
Которая насытит тебя гораздо быстрее, чем холодная закуска.
Just sit back, let the flow come in
Просто откинься назад, позволь потоку войти.
See this life as we know it seems to know no end
Видишь, эта жизнь, какой мы её знаем, кажется, не имеет конца.
I be all up in this life whenever I go in
Я весь в этой жизни, когда в неё вхожу.
That's just a little saying just like Goten, nigga
Это просто поговорка, как у Готэна, детка.
Strings of a violin
Струны скрипки
Over my shoes is what I tie them with
Вот чем я завязываю свои шнурки.
Walking music
Ходячая музыка.
Ever seen Michael moonwalk under a Kaiyo-Ken
Когда-нибудь видела, как Майкл лунной походкой идёт под Кайо-Кеном?
Street fight with Ryu-Ken
Уличный бой с Рюкеном,
Like Hadduken with Ling Xiaoyu kicks?
Как Хадокен с ударами Лин Сяоюй?
Yeah, I do this, let you determine my price to live?
Да, я делаю это, позволишь ли ты определить цену моей жизни?
Is like trying to swallow a full box of Flinstone vitamins
Это как пытаться проглотить целую коробку витаминов Флинстоуна
With Fruity Pebbles inside of it
С Фруктовыми Камешками внутри.
And ironically, no throat to even try it with
И по иронии судьбы, без горла, чтобы даже попробовать.
What I'm here to do is why I die to live
То, что я здесь делаю, это причина, по которой я умираю, чтобы жить.
Son, I am the hottest, even while the sky is violet
Сынок, я самый горячий, даже когда небо фиолетовое.
Certainly, I believe in that
Конечно, я в это верю.
Don't know how I'm gonna get there, but I certainly know I see the end
Не знаю, как я туда доберусь, но я точно знаю, что вижу конец.
That's good news, not CNN
Это хорошие новости, а не CNN.
Freeing thoughts as we invest in what it takes to make success
Освобождаем мысли, инвестируя в то, что нужно для достижения успеха.
I see the best, I'm being it, yeah
Я вижу лучшее, я становлюсь им, да.
Conscious clueless, but inside I see it all (nigga)
В сознании clueless, но внутри я вижу всё (детка).
Meaning I am not inside of me at all
Значит, я вообще не внутри себя.
If you were here, would you try to see that far?
Если бы ты была здесь, попыталась бы ты увидеть так далеко?
Through this infinite intelligence, see I could feed your soul (us all)
Сквозь этот безграничный разум, видишь, я мог бы напитать твою душу (нас всех).
See I could feed us all huh? (oh no this nigga didn't)
Видишь, я мог бы напитать нас всех, а? нет, этот парень не мог).
I'm stepping out the box as Antonio Tarver (oh no this negro didn't)
Я выхожу за рамки, как Антонио Тарвер нет, этот негр не мог).
Sweet date with karma, I believe in tomorrow
Сладкое свидание с кармой, я верю в завтра.
Bet if you close your eyes, then you can see what we all are
Спорим, если ты закроешь глаза, то увидишь, кто мы все.
Hope you're thinking good inside your mind
Надеюсь, ты думаешь о хорошем.
Direction moving onwards, ("You don't know me")
Движение вперёд, ("Ты меня не знаешь").
Your essence is divine, your blessings are in sight
Твоя сущность божественна, твои благословения в поле зрения.
Miracles on your life, ("boy please")
Чудеса в твоей жизни, ("парень, умоляю").
Bet you hear every word
Спорим, ты слышишь каждое слово
Through your subconscious mind (girl)
Сквозь свое подсознание (детка).
Sprung right inside your fantasy
Прямо в твоей фантазии.
Gilligan's on your island be-bee
Гиллиган на твоем острове, детка.
Honey inside your special tea
Мёд в твоём особом чае.
'Specially when ur anatomy, coma from Coca-Cola
Особенно, когда твоя анатомия в коме от кока-колы.
You know what, if I had to show her
Знаешь что, если бы мне пришлось показать ей
The dick-a ah Motorola
Мой член, э-э, Motorola
Vibrated her cherry soda
Вибрировал бы её вишневую содовую.
I know-ah she'll like the sofa
Я знаю, ей понравится диван.
Then gave her the super soaker
Потом дал бы ей супер-соакер.
Ooh nasty, ooh he so nasty
О, мерзко, о, он такой мерзкий.
A badboy dont need the Cassie
Плохому парню не нужна Кэсси.
Where's lassie, dog can't out cash me, so fast-ly
Где Лэсси? Собака не может меня переплюнуть, так быстро.
Damn he so flashy, a pistol, with silver bullets
Черт, он такой кричащий, пистолет с серебряными пулями.
You shouldn't but never couldn't
Ты не должна, но никогда не смогла бы.
You wouldn't survive the jungle
Ты не выжила бы в джунглях.
It's jumbo, more ears than dumbo
Это огромно, больше ушей, чем у Дамбо.
Not Disney, I keep it busy
Не Дисней, я держу это в движении.
Slang lyrics, peace for a hippie
Сленговые тексты, мир хиппи.
Damn skippy, back in a jiffy
Черт возьми, быстро, вернусь в мгновение ока,
Where I lube your favorite rapper
Где я смажу твоего любимого рэпера.
Minargé for lady Nicki, too picky
Минарже для леди Ники, слишком придирчива.
Then leave it sticky Huh
Потом оставлю это липким, ха.
Conscious clueless, but inside I see it all
В сознании clueless, но внутри я вижу всё.
Meaning I am not inside of me at all
Значит, я вообще не внутри себя.
If you were here, would you try to see that far?
Если бы ты была здесь, попыталась бы ты увидеть так далеко?
Through this infinite intelligence
Сквозь этот безграничный разум,
See I could feed your soul (us all)
Видишь, я мог бы напитать твою душу (нас всех).
Seriously? (See I could feed your soul, huh?)
Серьезно? (Видишь, я мог бы напитать твою душу, а?)
No he didn't (See I can feed us all, huh?)
Нет, он не мог (Видишь, я могу напитать нас всех, а?)
Did he? Did he just- No, did he really?
Он что, он только что… Нет, он правда?
For real, really? No (I can feed your soul, huh?)
В самом деле, правда? Нет могу напитать твою душу, а?)
I can't even believe this
Я не могу в это поверить.
Oh my gosh. I'm gon' tell my girls, yes I'm is
Боже мой. Я расскажу своим подругам, да, расскажу.
No, boy no (look inside your mind)
Нет, парень, нет (загляни в свой разум).
Boy go, no, boy, boo boy, nope
Парень, уходи, нет, парень, бу, парень, нет.
I can't believe, no he didn't
Я не могу поверить, нет, он не мог.
Did he really? I can't.
Он правда? Я не могу.
'Cause I can't. 'Cause you ratchet
Потому что не могу. Потому что ты отстой.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.