Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
slightly
woozy
off
the
doobie,
figuring
how
I'm
a
start
this
shit
Ich
bin
leicht
benebelt
vom
Joint,
überlege,
wie
ich
diese
Scheiße
anfange
Niggers
sleeping
on
the
van,
I
kill
you
with
my
accomplishments
Niggas
unterschätzen
den
Mann,
ich
erledige
euch
mit
meinen
Errungenschaften
Polishing
up
my
lyrics,
this
ain't
no
gimmick
trademark
is
monstrous
Poliere
meine
Texte
auf,
das
ist
kein
Gimmick,
Trademark
ist
monströs
I'm
the
king
of
this
regime,
I
don't
need
you
to
call
me
bitches
Ich
bin
der
König
dieses
Regimes,
ich
brauche
nicht,
dass
ihr
mich
Schlampen
nennt
Oh
no,
kneel
down
and
pay
homage
kids,
niggers
sleeping
on
me
Oh
nein,
kniet
nieder
und
zollt
Tribut,
Kids,
Niggas
unterschätzen
mich
I'm
about
to
throw
water
on
all
these
mattresses,
mattresses
Ich
bin
dabei,
Wasser
auf
all
diese
Matratzen
zu
schütten,
Matratzen
Flow
so
on
point
it's
immaculate,
mastered
it
and
crafted
it
Flow
so
auf
den
Punkt,
er
ist
makellos,
habe
ihn
gemeistert
und
gefertigt
I'm
so
ahead
of
the
class
with
it,
my
aura
in
this
massiveness
Ich
bin
damit
der
Klasse
so
weit
voraus,
meine
Aura
in
dieser
Masse
Will
dominate
your
averageness
Wird
eure
Durchschnittlichkeit
dominieren
Them
candy
bars
you
spitting
can't
compare
to
my
savageness
Diese
süßen
Riegel,
die
ihr
spuckt,
können
sich
nicht
mit
meiner
Wildheit
messen
Thinking
you
will
never
trade
in
any
way
it's
backwardness
Zu
denken,
ihr
könntet
mithalten,
ist
rückständig
I
ain't
even
started
going
hard,
I'm
still
practicing
Ich
habe
noch
nicht
mal
angefangen,
hart
ranzugehen,
ich
übe
noch
Head
band
strapped
on,
floating
out
the
atmosphere
Stirnband
festgeschnallt,
schwebe
aus
der
Atmosphäre
Trademark,
or
T.M.S.D.
is
the
acronym
Trademark,
oder
T.M.S.D.
ist
das
Akronym
Mama
break
that
kush
down,
grab
a
cone
and
pack
it
in
Mama,
zerleg
das
Kush,
nimm
einen
Joint
und
stopf
ihn
voll
Light
it
up,
inhale,
exhale,
blow
it
in
the
wind
Zünd
ihn
an,
atme
ein,
atme
aus,
blas
es
in
den
Wind
Just
said
we
back
again,
going
hard
giving
our
all
Hab
grad
gesagt,
wir
sind
wieder
da,
geben
alles,
strengen
uns
an
Trying
to
get
a
win
Versuchen
zu
gewinnen
Never
stressing
over
chicks
or
ends
Stressen
uns
nie
wegen
Mädels
oder
Geld
Light
it
up,
inhale,
exhale,
blow
it
in
the
wind
Zünd
ihn
an,
atme
ein,
atme
aus,
blas
es
in
den
Wind
Just
said
we
back
again,
going
hard
giving
our
all
Hab
grad
gesagt,
wir
sind
wieder
da,
geben
alles,
strengen
uns
an
Trying
to
get
a
win
Versuchen
zu
gewinnen
Never
stressing
over
chicks
or
ends
Stressen
uns
nie
wegen
Mädels
oder
Geld
Light
it
up,
inhale,
exhale,
blow
it
in
the
wind
Zünd
ihn
an,
atme
ein,
atme
aus,
blas
es
in
den
Wind
They
scared
to
death
when
a
broke
nigger
get
focused
Sie
haben
Todesangst,
wenn
ein
pleite
Nigga
sich
konzentriert
Been
living
in
this
ghetto,
around
these
hoodrats
these
vultures
Habe
in
diesem
Ghetto
gelebt,
umgeben
von
diesen
Ghetto-Schlampen,
diesen
Geiern
Trying
to
make
a
fortune,
stack
that
right
under
they
noses
Versuche
ein
Vermögen
zu
machen,
staple
es
direkt
vor
ihrer
Nase
But
erribody
knows
and
hoping
ain't
nobody
nodes
Aber
jeder
weiß
Bescheid
und
hofft,
dass
keiner
was
merkt
But
erribody
watching
while
I'm
trying
to
call
my
profit
Aber
jeder
schaut
zu,
während
ich
versuche,
meinen
Profit
zu
machen
I'm
outside
looking
in,
I'm
like
fuck
it
leave
them
knocking
Ich
stehe
draußen
und
schaue
rein,
ich
denke,
scheiß
drauf,
lass
sie
klopfen
Without
no
scale,
I
weight
my
options
Ohne
Waage
wäge
ich
meine
Optionen
ab
I
ham
but
it's
hard
to
see
niggas
who
stand
behind
us
Ich
übertreibe,
aber
es
ist
schwer,
Niggas
zu
sehen,
die
hinter
uns
stehen
[?]
I
got
a
style
you
can't
cop
it
[?]
Ich
habe
einen
Stil,
den
du
nicht
kopieren
kannst
And
I
got
my
own
[?]
that
I'm
designing
holler
Und
ich
habe
mein
eigenes
[?],
das
ich
entwerfe,
ruf
an
And
to
these
rap
niggers
I'm
a
problem
Und
für
diese
Rap-Niggas
bin
ich
ein
Problem
Honest
I
fell
off,
but
bounced
back,
proper
Ehrlich,
ich
bin
abgefallen,
aber
bin
zurückgekommen,
richtig
Hydraulics,
came
up
and
I
stayed
up
Hydraulik,
kam
hoch
und
blieb
oben
This
time
I
got
it,
I
told
them
I'm
a
go
hold
that
shit
down,
I
promise
Dieses
Mal
habe
ich
es,
ich
sagte
ihnen,
ich
werde
die
Stellung
halten,
ich
verspreche
es
And
that's
something
I
ain't
breaking
for
nobody
Und
das
ist
etwas,
das
ich
für
niemanden
brechen
werde
I'm
good
on
this
plane,
my
main
man's
the
pilot
Mir
geht's
gut
in
diesem
Flugzeug,
mein
bester
Mann
ist
der
Pilot
Just
said
we
back
again,
going
hard
giving
our
all
Hab
grad
gesagt,
wir
sind
wieder
da,
geben
alles,
strengen
uns
an
Trying
to
get
a
win
Versuchen
zu
gewinnen
Never
stressing
over
chicks
or
ends
Stressen
uns
nie
wegen
Mädels
oder
Geld
Light
it
up,
inhale,
exhale,
blow
it
in
the
wind
Zünd
ihn
an,
atme
ein,
atme
aus,
blas
es
in
den
Wind
Just
said
we
back
again,
going
hard
giving
our
all
Hab
grad
gesagt,
wir
sind
wieder
da,
geben
alles,
strengen
uns
an
Trying
to
get
a
win
Versuchen
zu
gewinnen
Never
stressing
over
chicks
or
ends
Stressen
uns
nie
wegen
Mädels
oder
Geld
Light
it
up,
inhale,
exhale,
blow
it
in
the
wind
Zünd
ihn
an,
atme
ein,
atme
aus,
blas
es
in
den
Wind
Yeah
nigga
I'm
bent,
money
well
spent,
industrial
strength
Yeah
Nigga,
ich
bin
high,
Geld
gut
ausgegeben,
Industriestärke
Pepe
le
pew
scent,
old
Burberry
print's
on
my
umbrella
Pepe
le
Pew-Duft,
alter
Burberry-Druck
auf
meinem
Regenschirm
Higher
fashion,
weather
sheltered
Höhere
Mode,
wettergeschützt
I
am
flier
than
delta,
repeatedly
I
tell
you
Ich
bin
fliegender
als
Delta,
wiederholt
sage
ich
es
dir
Live
from
my
wine
cellar,
I'm
a
rhyme
seller
Live
aus
meinem
Weinkeller,
ich
bin
ein
Reimverkäufer
Sky
dweller,
grime
level,
never
Himmelsbewohner,
Schmutz-Level,
niemals
Weed
smoke
sweet
as
rose
pedals,
mama
I
can
show
you
better
Weed-Rauch
süß
wie
Rosenblätter,
Mama,
ich
kann
dir
Besseres
zeigen
But
don't
get
attached,
cause
I
never
show
you
settle
Aber
binde
dich
nicht,
denn
ich
werde
mich
nie
niederlassen
My
latest
addiction
has
been
additions
to
my
bezel
Meine
neueste
Sucht
waren
Ergänzungen
an
meiner
Lünette
And
I
thought
I
was
past
that,
jewelry
and
flash
crap
Und
ich
dachte,
ich
wäre
darüber
hinweg,
Schmuck
und
Protz-Kram
Probably
won't
wear
it,
I
just
felt
I
should
have
that
Werde
es
wahrscheinlich
nicht
tragen,
ich
hatte
einfach
das
Gefühl,
ich
sollte
das
haben
Storage,
safety
deposit
box
for
it,
Lagerung,
Schließfach
dafür,
Just
right
like
the
baby
bears
porridge
Genau
richtig
wie
der
Brei
des
Bärenjungen
Top
scorers,
you
could
go
and
ask
your
Whores
Top-Scorer,
du
kannst
hingehen
und
deine
Huren
fragen
If
you
trill,
go
and
light
one
for
us,
yeah
Wenn
du
'trill'
bist,
geh
und
zünd
einen
für
uns
an,
yeah
Just
said
we
back
again,
going
hard
giving
our
all
Hab
grad
gesagt,
wir
sind
wieder
da,
geben
alles,
strengen
uns
an
Trying
to
get
a
win
Versuchen
zu
gewinnen
Never
stressing
over
chicks
or
ends
Stressen
uns
nie
wegen
Mädels
oder
Geld
Light
it
up,
inhale,
exhale,
blow
it
in
the
wind
Zünd
ihn
an,
atme
ein,
atme
aus,
blas
es
in
den
Wind
Just
said
we
back
again,
going
hard
giving
our
all
Hab
grad
gesagt,
wir
sind
wieder
da,
geben
alles,
strengen
uns
an
Trying
to
get
a
win
Versuchen
zu
gewinnen
Never
stressing
over
chicks
or
ends
Stressen
uns
nie
wegen
Mädels
oder
Geld
Light
it
up,
inhale,
exhale,
blow
it
in
the
wind.
Zünd
ihn
an,
atme
ein,
atme
aus,
blas
es
in
den
Wind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth B Edmonds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.