Jet Santiago feat. Foxd'legnd - The Make Up - перевод текста песни на немецкий

The Make Up - Jet Santiago перевод на немецкий




The Make Up
Das Make-Up
A living prodigy, I'm who they try to be
Ein lebendes Wunderkind, ich bin, wer sie versuchen zu sein
You hot but not to me, You boys can not compete
Du bist heiß, aber nicht für mich, ihr Jungs könnt nicht mithalten
You way too obsolete
Ihr seid viel zu veraltet
This life monopoly, I hit the lottery
Dieses Lebensmonopol, ich habe im Lotto gewonnen
The psychology of Socrates, Commonly through my philosophies
Die Psychologie von Sokrates, gewöhnlich durch meine Philosophien
Awkwardly dodging monogamy
Unbeholfen der Monogamie ausweichend
She end up blocking me, Then watching me
Sie blockiert mich am Ende, dann beobachtet sie mich
From a finsta, it's comedy my stalker queen
Von einem Finsta, es ist Comedy, meine Stalker-Königin
Lotta hollering, bout who I'm following
Viel Geschrei darüber, wem ich folge
Late at night hoes is calling me
Spät nachts rufen mich Schlampen an
Whole time you here with me, I'm tryna fall asleep
Die ganze Zeit bist du hier bei mir, ich versuche einzuschlafen
Plausibly calling for all the issues that she causing me
Plausibel verantwortlich für all die Probleme, die sie mir verursacht
Fuck astrology I'm compatible with who swallowing
Scheiß auf Astrologie, ich bin kompatibel mit der, die schluckt
Enough about my drama queen
Genug von meiner Drama-Queen
Apollo Creed
Apollo Creed
I hit up fox to see
Ich habe Fox kontaktiert, um zu sehen
If it was time for all these niggas to get rocked to sleep
Ob es Zeit war, all diese Kerle fertigzumachen
Can't get down for the long haul with no testers
Kann nicht langfristig durchhalten ohne Tester
I buy you diamonds cause you pressure
Ich kaufe dir Diamanten, weil du Druck bist [wertvoll/solide]
Shouldn't have nothing lesser
Solltest nichts Geringeres haben
Than all you want, lil groceries, picket fence, your bills paid
Als alles, was du willst, kleine Einkäufe, Lattenzaun, deine Rechnungen bezahlt
I post your picture every Wednesday Like, what your friends say
Ich poste dein Bild jeden Mittwoch, so nach dem Motto, was sagen deine Freundinnen
She told me she really want a Jada and Will love
Sie sagte mir, sie will wirklich eine Jada-und-Will-Liebe
I told her, baby, that's not real love
Ich sagte ihr, Baby, das ist keine echte Liebe
I wanna hold my Glock 40
Ich will meine Glock 40 halten
It can't be on me then go kill something jump down in it
Sie kann nicht bei mir sein, dann etwas umlegen und dafür einstehen
Maybe go half up on us some children
Vielleicht halbe-halbe bei ein paar Kindern machen
I wanna hold your car keys, but for two weeks
Ich will deine Autoschlüssel halten, aber für zwei Wochen
To be the only name they running through the streets
Um der einzige Name zu sein, der auf den Straßen kursiert
Yeah, you and me, I wanna throw some Daytons on your whip
Ja, du und ich, ich will ein paar Daytons auf deine Karre schmeißen
And Thursday, go and get some tents
Und Donnerstag losgehen und ein paar Tönungen holen
I'm in the hood with all my dogs, I'm doing donuts in your shit
Ich bin im Viertel mit all meinen Kumpels, ich drehe Donuts in deiner Karre
You can get all you want and some of these
Du kannst alles bekommen, was du willst, und einiges davon
How deep is your love for me?
Wie tief ist deine Liebe für mich?
Hopefully it's above the knee or to some degree
Hoffentlich ist sie über dem Knie oder bis zu einem gewissen Grad
So don't go trip when I'm calling cause I want you around
Also mach keinen Stress, wenn ich anrufe, weil ich dich dabeihaben will
Cause when a real nigga hold you down, you supposed to drown
Denn wenn ein echter Kerl dich hält, sollst du untergehen [dich ganz hingeben]
Them other niggas was lame or you was tripping
Die anderen Kerle waren lahm oder du hast überreagiert
Ain't no slacking on my pimping,
Es gibt kein Nachlassen bei meinem Stil
It definitely ain't no sipping
Es gibt definitiv kein Sippen [von Lean/Hustensaft]
It ain't bout who did it first, It's bout who did it different
Es geht nicht darum, wer es zuerst getan hat, es geht darum, wer es anders gemacht hat
You know where to come when you wanna kick it
Du weißt, wohin du kommen musst, wenn du abhängen willst
Listen
Hör zu
Ha Nah I'm playin
Ha, nee, ich mach nur Spaß
I just be playin shawty
Ich spiele nur, Shawty
Aye,
Aye,
They told me nothing good in life ever last
Sie sagten mir, nichts Gutes im Leben hält ewig
I know you mad
Ich weiß, du bist sauer
But these hoes will never have what we have
Aber diese Schlampen werden niemals haben, was wir haben
Thinking about you when I run up a bag
Ich denke an dich, wenn ich Geld mache
I hate it when you tell me I make you sad
Ich hasse es, wenn du mir sagst, ich mache dich traurig
Hold me to that and now we stuck in the past
Nagel mich darauf fest, und jetzt stecken wir in der Vergangenheit fest
Half full or half empty it depend on how you glance at the glass
Halb voll oder halb leer, es kommt darauf an, wie du das Glas betrachtest
Pour into me you say I ain't pouring back
Gieß in mich hinein, du sagst, ich gieße nicht zurück
Shorty relax, I been out here dream chasing
Shawty, entspann dich, ich war hier draußen Träume jagen
Baby girl just be patient
Babygirl, sei einfach geduldig
You don't wanna keep waiting
Du willst nicht weiter warten
Put your hands to the constellations, The way you look should be a sin you my sensation
Hebe deine Hände zu den Sternbildern, wie du aussiehst, sollte eine Sünde sein, du bist meine Sensation
The Angel wings couldn't fit you better you heaven sent
Engelsflügel könnten dir nicht besser passen, du bist vom Himmel geschickt
Feeling Kentucky Blue while I'm strolling thru Lexington
Fühle mich Kentucky Blue, während ich durch Lexington schlendere
You know I fuck with you I don't know why you question it
Du weißt, ich steh auf dich, ich weiß nicht, warum du es in Frage stellst
Went through my messages showed me all of the evidence
Ging durch meine Nachrichten, zeigte mir alle Beweise
Went through my messages showed me all of the evidence
Ging durch meine Nachrichten, zeigte mir alle Beweise
On my Usher confession shit
Auf meinem Usher-Beichten-Trip
I can see why you hesitant
Ich kann sehen, warum du zögerst
But don't know why you stressing it
Aber weiß nicht, warum du dich stresst
I told you they don't mean shit
Ich habe dir gesagt, sie bedeuten nichts
TLC creep shit
TLC-Creep-Trip [Anspielung auf Untreue]
I told you they don't matter you the one I wanna be with
Ich habe dir gesagt, sie sind egal, du bist diejenige, mit der ich zusammen sein will
You contemplating leaving
Du erwägst zu gehen
Voicing your complaints I got no choice but to receive it
Äußerst deine Beschwerden, ich habe keine andere Wahl, als sie entgegenzunehmen
I buy you diamonds cause you pressure
Ich kaufe dir Diamanten, weil du Druck bist [wertvoll/solide]
The way you look should be a sin, you my sensation
Wie du aussiehst, sollte eine Sünde sein, du bist meine Sensation
When a real nigga holds you down, you supposed to drown
Denn wenn ein echter Kerl dich hält, sollst du untergehen [dich ganz hingeben]
Feeling Kentucky blue while I'm strolling through Lexington
Fühle mich Kentucky Blue, während ich durch Lexington schlendere
It ain't about who did it first, it's about who did it different
Es geht nicht darum, wer es zuerst getan hat, es geht darum, wer es anders gemacht hat
You know I fuck with you, I don't know why you question it
Du weißt, ich steh auf dich, ich weiß nicht, warum du es in Frage stellst





Авторы: Myles Ervin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.