Jet Santiago feat. Skypp & 4200Kory - The Break Up - перевод текста песни на немецкий

The Break Up - Skypp , Jet Santiago перевод на немецкий




The Break Up
Die Trennung
Okay, okay
Okay, okay
Okay, okay
Okay, okay
Okay, okay
Okay, okay
Okay,
Okay,
Okay a nigga like me don't take the bullshit lightly
Okay, ein Kerl wie ich nimmt den Scheiß nicht leichtfertig hin
Politely don't try me you can end up with a IV
Höflich gesagt, versuch's nicht, du könntest an einem Tropf enden
On the east side dropping bodies for a hobby
Auf der East Side, Leichen fallen lassen als Hobby
John Doe the ID
Unbekannt die Identität
Ain't no identifying
Keine Identifizierung möglich
Jetstayhigh Rolling purple like a viking
Jetstayhigh, raucht Purple wie ein Wikinger
Got the game in the headlock Draymond Green
Hab das Spiel im Schwitzkasten, Draymond Green
We outside deep you don't wanna try me
Wir sind draußen, tief drin, du willst dich nicht mit mir anlegen
Go on YouTube and search a beat-em-up type beat
Geh auf YouTube und such nach einem Beat-em-up-Type-Beat
Better not test me I don't think you niggas ready
Teste mich besser nicht, ich glaub nicht, dass ihr Kerle bereit seid
Fuckin' with Jetty 38 speci like Joe Pesci
Leg dich mit Jetty an, .38 Special wie Joe Pesci
My crown steady they told me it would be heavy
Meine Krone sitzt fest, sie sagten mir, sie wäre schwer
Going back and forth with Lexy
Streite hin und her mit Lexy
I don't know where it got messy
Ich weiß nicht, wo es kompliziert wurde
No, fuck your apology I don't want one at all
Nein, fick deine Entschuldigung, ich will überhaupt keine
I guess that mean you ain't gonna answer when I call
Ich schätze, das heißt, du wirst nicht rangehen, wenn ich anrufe
Hate it when you cry Baby, you fuckin up your makeup
Ich hasse es, wenn du weinst, Baby, du versaust dein Make-up
All this damn complaining
All dieses verdammte Gejammer
Girl, we might as well break up
Mädchen, wir können uns genauso gut trennen
Break up to makeup
Trennen, dann versöhnen
Break up to makeup
Trennen, dann versöhnen
Break up to makeup
Trennen, dann versöhnen
Break up to woah
Trennen zu woah
Break up to makeup
Trennen, dann versöhnen
Break up to makeup
Trennen, dann versöhnen
Break up to makeup
Trennen, dann versöhnen
Break up to woah
Trennen zu woah
Ay, fuck it, I don't need a chorus
Ay, scheiß drauf, ich brauch keinen Refrain
Floral print on a couture fit
Blumenmuster auf einem Couture-Outfit
My whole aesthetic gorgeous
Meine ganze Ästhetik ist wunderschön
Lavish got expensive habits cause I can't afford it
Verschwenderisch, hab teure Gewohnheiten, weil ich es mir leisten kann
The money so enticing
Das Geld ist so verlockend
The gang could be alluring
Die Gang kann verführerisch sein
Get extorted for having half of the portion
Wirst erpresst, weil du die Hälfte des Anteils hast
I'm with the gang gang moving corporate
Ich bin mit der Gang Gang, agieren wie ein Unternehmen
Try my niggas best advice is better have insurance
Versuch's mit meinen Jungs, bester Rat ist, besser eine Versicherung zu haben
Bet that I can make you a believer
Wette, ich kann dich zum Gläubigen machen
I turn atheists to Mormons
Ich mache Atheisten zu Mormonen
Catch me if you can
Fang mich, wenn du kannst
I'm in the wind
Ich bin im Wind
Throw a couple bands to him
Wirf ihm ein paar Tausender rüber
He gon' spin
Er wird angreifen
I wish you could see the world
Ich wünschte, du könntest die Welt sehen
Through my lens
Durch meine Linse
They hate us cause I skin
Sie hassen uns wegen meiner Hautfarbe
Here we go again
Jetzt geht's wieder los
If I don't fuck with you nigga I ain't gon' pretend
Wenn ich dich nicht mag, Kerl, werde ich nicht so tun als ob
As if you was a friend
Als wärst du ein Freund
Won't even shake your hand
Werde nicht mal deine Hand schütteln
How we claim a neighborhood
Wie können wir ein Viertel beanspruchen
And we don't own the land
Und uns gehört das Land nicht
All the money we made in them alleys we should've been rich
Mit all dem Geld, das wir in diesen Gassen gemacht haben, hätten wir reich sein sollen
But we still ain't did shit
Aber wir haben immer noch nichts erreicht
These niggas scared of a big risk
Diese Kerle haben Angst vor großem Risiko
Don't wanna lose it all
Wollen nicht alles verlieren
Cause if we lose it all
Denn wenn wir alles verlieren
We don't know who to call
Wissen wir nicht, wen wir anrufen sollen
Live my life on my own terms
Lebe mein Leben nach meinen eigenen Regeln
Trust no man for the money they gon' turn
Trau keinem Mann, für Geld werden sie dich verraten
Got this shit all off the curb
Hab diesen Scheiß alles von der Straße
I don't mean the army when I say we used to serve nigga
Ich meine nicht die Armee, wenn ich sage, wir haben gedient, Kerl
I ain't have no role models teaching me with words nigga
Ich hatte keine Vorbilder, die mich mit Worten lehrten, Kerl
Had to bump my head that's the only way I learned nigga
Musste mir den Kopf stoßen, nur so habe ich gelernt, Kerl
Poverty is painful but every bullet burned
Armut ist schmerzhaft, aber jede Kugel brannte
Talking to my angel but the devil overheard
Sprach zu meinem Engel, aber der Teufel hat mitgehört
I got niggas dead and gone they ain't never gon' return
Ich habe Jungs, die tot sind, die werden nie zurückkehren
Grab my strap in case of war
Schnapp mir meine Waffe für den Kriegsfall
Better safe than in the morgue
Besser sicher als in der Leichenhalle
Nowadays they'll come and sweep your block like a chore
Heutzutage kommen sie und fegen deinen Block wie eine lästige Pflicht
Cold-blooded treating bodies like rewards
Kaltblütig, behandeln Leichen wie Belohnungen
Oh Lord
Oh Herr
Man, did you call on me
Mann, hast du nach mir gerufen
Cause I was bumping Skypp crossin lanes while I high-speed
Denn ich hörte laut Skypp, wechselte Spuren bei hoher Geschwindigkeit
Wiped the scenery the crime scenes turned the meetings with Top G's
Verwischte die Szenerie, die Tatorte verwandelten die Treffen mit Top G's
Entirely the Lord's work now step back three
Ganz und gar das Werk des Herrn, jetzt tritt drei Schritte zurück
Cause who survived what I did?
Denn wer hat überlebt, was ich durchgemacht habe?
Took the scars that I did?
Die Narben davongetragen, die ich habe?
Took a risk then hit the stage?
Ein Risiko eingegangen, dann die Bühne betreten?
Threw the set and did it big
Repräsentierte die Gang und zog es groß auf
I ain't saying I'm the one
Ich sage nicht, dass ich der Auserwählte bin
But another don't exist
Aber ein anderer existiert nicht
And if he do then point him out
Und wenn doch, dann zeig ihn mir
Cause I promise I won't miss
Denn ich verspreche, ich werde nicht verfehlen
After all shots fired
Nachdem alle Schüsse gefallen sind
Made a nigga spiral out
Ließ einen Kerl außer Kontrolle geraten
Run track a couple times still I never tired out
Bin ein paar Mal Runden gelaufen, wurde trotzdem nie müde
Just brought the fire out
Habe gerade das Feuer rausgeholt
Fire back and even scores
Feuere zurück und gleiche Rechnungen aus
No reward in the hood for surviving I suppose
Keine Belohnung im Viertel fürs Überleben, nehme ich an
And these hoes on my nuts
Und diese Schlampen kleben an meinen Eiern
They surprise me at my shows
Sie überraschen mich bei meinen Shows
They be breaking down doors
Sie treten Türen ein
Tryna tear apart floors
Versuchen, Böden auseinanderzureißen
Cause they heard that four deuce got terabyte flows
Weil sie gehört haben, dass Four Deuce Terabyte-Flows hat
So they naturally begging for me to share a bit more
Also betteln sie natürlich darum, dass ich ein bisschen mehr teile
Lord forgive em, these days I ain't prone to feel em
Herr vergib ihnen, heutzutage neige ich nicht dazu, sie zu fühlen
These days niggas behave
Heutzutage benehmen sich Kerle
Like a hoe is in em
Als ob eine Schlampe in ihnen steckt
I told them niggas
Ich sagte diesen Kerlen
Better yet, I showed them niggas
Besser noch, ich zeigte es diesen Kerlen
It's a fine line between
Es ist ein schmaler Grat zwischen
A man's ghost and killer
Dem Geist eines Mannes und seinem Mörder
One case, no rewards no co-defendants
Ein Fall, keine Belohnungen, keine Mitangeklagten
I ain't got time for a broad who be so dependent
Ich habe keine Zeit für eine Tussi, die so abhängig ist
Rolling around with a fire arm praying off harm
Fahre mit einer Schusswaffe herum, bete, dass kein Schaden entsteht
How else you think a young nigga's supposed to get it?
Wie sonst soll ein junger Kerl deiner Meinung nach klarkommen?
Aye,
Aye,
Easy way or the hard way
Auf die leichte oder die harte Tour
Late to class
Zu spät zum Unterricht
Trying to bag a broad in the hallway
Versuche, eine Tussi im Flur klarzumachen
Way she caused the scene could've started on Broadway
Wie sie eine Szene machte, hätte sie am Broadway anfangen können
I don't really think that we can make it
Ich glaube nicht wirklich, dass wir es schaffen können
I ain't frugal, she high maintenance
Ich bin nicht sparsam, sie ist anspruchsvoll
She don't got the patience
Sie hat nicht die Geduld
I ain't trying to keep her waiting
Ich versuche nicht, sie warten zu lassen
Seen the end before it happened
Das Ende gesehen, bevor es passierte
This our final destination
Das ist unsere Endstation
Ignoring all the signs
Ignoriere alle Zeichen
Needed change I bag a dime
Brauchte Veränderung, schnappte mir eine Zehn
Out of line, out of time
Über die Stränge geschlagen, keine Zeit mehr
Out of sight, out of mind
Aus den Augen, aus dem Sinn





Авторы: Myles Ervin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.