Jet Trouble - Money - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jet Trouble - Money




The monies
Деньги
I got ripped up jeans and a button up
На мне рваные джинсы и пуговица на пуговице.
I write these records, you can′t shut me up
Я пишу эти записи, ты не можешь заткнуть мне рот.
I just moved back home, I'm a family man
Я только что вернулся домой, я семьянин.
It′s not my fault if you don't understand
Это не моя вина, если ты не понимаешь.
I got my people with me thats the only way
Со мной мои люди это единственный способ
'99 computer crashed pushing out my wavs yeah
В 99-м компьютер разбился, выталкивая мои волны, да
She′s been asking if I′ve been okay, I been praying that these woman stay out of my way yeah
Она спрашивала, все ли со мной в порядке, я молился, чтобы эти женщины не стояли у меня на пути.
I got Hella loud subs you can hear the bass in the 04
У меня чертовски громкие сабвуферы вы можете услышать БАС в 04
Honda looking like a getaway, headed to the stu, thats a straight away
"Хонда" выглядит как побег, направляюсь в университет, это прямо отсюда,
But blue and red lights in the dash had me running late"
но синие и красные огни на приборной панели заставили меня опаздывать".
See I've been talking to myself through the music
Видишь ли, я разговаривал сам с собой через музыку.
14 to 21 I didn′t lose it
С 14 до 21 я не потерял его
And I was writing life out as I knew it
И я писал жизнь такой, какой я ее знал.
Never thought I'd hear the money come out of the music like...
Никогда не думал, что услышу, как деньги выходят из музыки, как...
I got worn out vans and a casio
У меня есть изношенные фургоны и casio
I speak the truth yeah I give and go
Я говорю правду да я отдаю и ухожу
I just made this seem like its overnight
Я просто сделал так, чтобы это выглядело так, будто все произошло за одну ночь.
Year number 8, ooh I learned to fight
Год номер 8, Ох, я научился драться.
I got my people with me thats the only way
Со мной мои люди это единственный способ
′99 computer crashed pushing out my wavs yeah
В 99-м компьютер разбился, выталкивая мои волны, да
She's been asking if I′m okay, I been praying that these woman stay out of my way yeah
Она спрашивала, все ли со мной в порядке, а я молился, чтобы эти женщины не стояли у меня на пути.
I got hella lotta love for the common place
Я чертовски люблю это обычное место
Where we share our thoughts on the music for the culture sake
Где мы делимся своими мыслями о музыке ради культуры
Headed to the stu, thats a straight away
Направляюсь в студию, это прямо отсюда,
But blue and red lights in the dash had me running late"
но синие и красные огни на приборной панели заставили меня опаздывать".
See I've been talking to myself through the music
Видишь ли, я разговаривал сам с собой через музыку.
14 to 21 I didn't lose it
С 14 до 21 я не потерял его
And I was writing life out as I knew it
И я писал жизнь такой, какой я ее знал.
Never thought I′d hear the money come out of the music like...
Никогда не думал, что услышу, как деньги выходят из музыки, как...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.