Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5%
Tint,
nici
nu
mă
agit
5%
Tönung,
ich
rege
mich
nicht
mal
auf
Trag
încontinuu
din
Backwood
la
înălțime
satelit
Ziehe
ständig
am
Backwood,
in
Satellitenhöhe
Întreabă
de
ce
o
evit,
întreabă
de
ce
am
rănit
Sie
fragt,
warum
ich
sie
meide,
fragt,
warum
ich
sie
verletzt
habe
Fiindcă
ești
după
profit,
nu
înțeleg
ce
m-a
uimit
Weil
du
nur
auf
Profit
aus
bist,
ich
verstehe
nicht,
was
mich
beeindruckt
hat
5%
Tint,
nici
nu
mă
agit
5%
Tönung,
ich
rege
mich
nicht
mal
auf
Trag
încontinuu
din
Backwood
la
înălțime
satelit
Ziehe
ständig
am
Backwood,
in
Satellitenhöhe
Întreabă
de
ce
o
evit,
întreabă
de
ce
am
rănit
Sie
fragt,
warum
ich
sie
meide,
fragt,
warum
ich
sie
verletzt
habe
Fiindcă
ești
după
profit,
nu
înțeleg
ce
m-a
uimit
Weil
du
nur
auf
Profit
aus
bist,
ich
verstehe
nicht,
was
mich
beeindruckt
hat
20
de
mii
pe
un
Rolly
watch
20
Tausend
für
eine
Rolly-Uhr
Senzații
țări
suntem
în
oraș
Starke
Gefühle,
wir
sind
in
der
Stadt
Pune
pachete
în
portbagaj
Pack
die
Pakete
in
den
Kofferraum
Cheltui
doar
că
să
mă
simt
alive
Ich
gebe
Geld
aus,
nur
um
mich
lebendig
zu
fühlen
Să
mă
simt
alive
Um
mich
lebendig
zu
fühlen
Să
mă
simt
alive
Um
mich
lebendig
zu
fühlen
Să
mă
simt
alive
Um
mich
lebendig
zu
fühlen
Să
mă
simt
alive
Um
mich
lebendig
zu
fühlen
Basic
white
bitch
Einfache
weiße
Schlampe
Vrea
aur
pe
dinți
Will
Gold
an
den
Zähnen
Vrea
aur
pe
wrist
Will
Gold
am
Handgelenk
I'm
not
givin'
her
shit
Ich
gebe
ihr
nichts
Beznă
afară
luna
plină
Draußen
ist
es
stockfinster,
Vollmond
Lumina
de
la
stele
din
mașină
Das
Licht
der
Sterne
im
Auto
Gheață-n
pahar
medicină
Eis
im
Glas,
Medizin
Make
it
rain
indiferent
de
climă
Lass
es
regnen,
egal
bei
welchem
Klima
Trackhawk
supercharged
Trackhawk
supercharged
Mă
trage
de,
lanț
Sie
zieht
an
meiner
Kette
Mă
trage
too
hard
Sie
zieht
zu
stark
Ce
ai
fă
ți-ai
luat-o
în
cap?
Was
hast
du
gemacht,
hast
du
sie
dir
geschnappt?
(Ți-ai
luat-o
în
cap?)
(Hast
du
sie
dir
geschnappt?)
Pune-te
pe
față
Leg
dich
auf
dein
Gesicht
Pune-te
pe
spate
Leg
dich
auf
deinen
Rücken
Te
duc
pe
Pluto
Ich
bring
dich
zum
Pluto
Te
duc
departe
Ich
bring
dich
weit
weg
Ce
vrei
să-mi
faci
no,
fata
wanna'
hop
on
sum'
Was
willst
du
mir
antun,
nein,
das
Mädchen
will
auf
etwas
aufspringen
Ce
vreau
să
fac
nu,
tu
vrei
să
munch
on
sum'
Was
ich
tun
will,
nein,
du
willst
etwas
mampfen
A-nceput
mai
light
acuma
imi
cere
sa
bage
un
benzo
Es
fing
leichter
an,
jetzt
verlangt
sie,
dass
ich
ein
Benzo
nehme
Bag
o
fată-n
față
și
două-n
spate
în
Maybachu'
benzo
Ich
packe
ein
Mädchen
nach
vorne
und
zwei
nach
hinten
in
den
Maybach
Benzo
Money
talk
(Yeah)
Money
talk
(Yeah)
În
curând
o
să-mi
iau
Enzo
Bald
werde
ich
mir
einen
Enzo
holen
Stau
într-un
penthouse
cu-n
dormitor
îi
zicem
bando
Ich
wohne
in
einem
Penthouse
mit
einem
Schlafzimmer,
wir
nennen
es
Bando
De
ce
e
cum
vreau
'cuz
i
said
so
Warum
ist
es
so,
wie
ich
will?
Weil
ich
es
so
gesagt
habe
Facem
artă
urechea
gen
Van
Gogh
Wir
machen
Kunst,
Ohr
wie
Van
Gogh
Tăticu'
lor
tre'
să-mi
zică
mentor
Ihr
Väterchen
muss
mich
Mentor
nennen
Îmi
dansează
pe
pulă
flamenco
Sie
tanzt
auf
meinem
Schwanz
Flamenco
5%
Tint,
nici
nu
mă
agit
5%
Tönung,
ich
rege
mich
nicht
mal
auf
Trag
încontinuu
din
Backwood
la
înălțime
satelit
Ziehe
ständig
am
Backwood,
in
Satellitenhöhe
Întreabă
de
ce
o
evit,
întreabă
de
ce
am
rănit
Sie
fragt,
warum
ich
sie
meide,
fragt,
warum
ich
sie
verletzt
habe
Fiindcă
ești
după
profit,
nu
înțeleg
ce
m-a
uimit
Weil
du
nur
auf
Profit
aus
bist,
ich
verstehe
nicht,
was
mich
beeindruckt
hat
5%
Tint,
nici
nu
mă
agit
5%
Tönung,
ich
rege
mich
nicht
mal
auf
Trag
încontinuu
din
Backwood
la
înălțime
satelit
Ziehe
ständig
am
Backwood,
in
Satellitenhöhe
Întreabă
de
ce
o
evit,
întreabă
de
ce
am
rănit
Sie
fragt,
warum
ich
sie
meide,
fragt,
warum
ich
sie
verletzt
habe
Fiindcă
ești
după
profit,
nu
înțeleg
ce
m-a
uimit
Weil
du
nur
auf
Profit
aus
bist,
ich
verstehe
nicht,
was
mich
beeindruckt
hat
Toarnă
vinu,
fac
bani
încontinuu
Schenk
den
Wein
ein,
ich
verdiene
ständig
Geld
Nu
sunt
primu'
din
viața
ta,
nici
ultimu'
Ich
bin
nicht
der
Erste
in
deinem
Leben,
auch
nicht
der
Letzte
Iar
îmi
scrii
nu,
vrei
să
facem
știi
tu
Du
schreibst
mir
wieder,
nein,
du
willst,
dass
wir
das
machen,
was
du
weißt
Nici
nu
ne
vedem
da'
nu
ai
cum
să
îmi
știi
filmu'
Wir
sehen
uns
nicht
mal,
aber
du
kannst
meinen
Film
nicht
kennen
Mișcă-te,
fato
alintă-te
Beweg
dich,
Mädchen,
schmeichle
mir
Haide
în
seara
asta
să
nu
avem
limite
Lass
uns
heute
Abend
keine
Grenzen
haben
Clubu'
e
plin,
si
se-aud
zgomote
Der
Club
ist
voll
und
man
hört
Geräusche
Lasă
toate
grijile
și
urcă-te
pe
mese
Lass
alle
Sorgen
hinter
dir
und
steig
auf
die
Tische
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aghajani Aria, Berendel Iacob-beniamin, Giurgescu George-adrian, Peia Stefan-andrei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.