Jethro Tull - A Passion Play (edit #8) - перевод текста песни на русский

A Passion Play (edit #8) - Jethro Tullперевод на русский




A Passion Play (edit #8)
Страсти по пьесе (версия #8)
Colors, I′ve none dark or light, red, white or blue
Красок у меня нет, ни тёмных, ни светлых, ни красных, ни белых, ни синих,
Cold is my touch freezing
холодное моё прикосновение, леденящее.
Summons by name, I am the overseer over you
Вызванный по имени, я надзиратель над тобой,
Overseer
надзиратель.
Given this command to watch over our miserable sphere
Мне дано повеление наблюдать за нашей жалкой сферой.
Fallen from grace, called on
Падший от благодати, призванный
To bring sun or rain, occasional corn from my oversight grew
приносить солнце или дождь, изредка по моей милости росла кукуруза.
Overseer
Надзиратель.
Fell with mine angels from a far better place
Пал я со своими ангелами из гораздо лучшего места,
Offering services for the saving of face
предлагая услуги для спасения лица.
Now you're here, you may as well admire, all whom living has retired
Теперь ты здесь, можешь любоваться всеми, кого жизнь отправила на покой,
From the benign reconciliation
от благостного примирения.
Legends were born surrounding mysterious lights
Легенды рождались вокруг таинственных огней,
Seen in the sky flashing
видимых в небе, вспыхивающих.
I just lit a fag and then took my leave in the blink of an eye
Я просто закурил сигарету и исчез в мгновение ока.
Overseer, overseer
Надзиратель, надзиратель.
Passionate play join round the maypole in dance
Пылкая игра, присоединяйся к хороводу вокруг майского шеста,
Primitive rite wrongly
примитивный обряд, неверно
Summoned by name, I am the overseer over you
Вызванный по имени, я надзиратель над тобой,
Overseer, overseer
надзиратель, надзиратель.





Авторы: Ian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.