Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flying
---
made
of
sticks
and
paper
---
Летит
---
сделан
из
палок
и
бумаги
---
Dying
---
is
the
wind
but
climbing
---
Умирает
---
подгоняемый
ветром,
но
взмывает
ввысь
---
My
aeroplane.
Мой
аэроплан.
Blowing,
and
going
somewhere
high
---
Парит,
и
куда-то
летит
высоко
---
In
the
evening
tumbling
down
---
Вечером
падает
вниз
---
But
it′s
surely
been
up
there.
Но
он
определенно
был
там,
наверху.
Crying
---
want
to
live
my
life
as
Плачет
---
хочу
прожить
свою
жизнь
как
My
aeroplane
Мой
аэроплан.
Sighing
in
the
sun's
eye,
but
softly
---
Вздыхает
в
лучах
солнца,
но
тихо
---
My
aeroplane.
Мой
аэроплан.
Lonely,
but
only
till
it
comes
down
Одинок,
но
лишь
до
тех
пор,
пока
не
спустится
вниз,
Where
there′s
people
running
round.
Где
бегают
люди.
But
it's
surely
been
up
there.
Но
он
определенно
был
там,
наверху.
Flying
---
my
aeroplane.
Летит
---
мой
аэроплан.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Ian Scott, Barnard Glen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.