Jethro Tull - Bad-Eyed And Loveless - 2002 Remastered Version - перевод текста песни на русский

Bad-Eyed And Loveless - 2002 Remastered Version - Jethro Tullперевод на русский




Bad-Eyed And Loveless - 2002 Remastered Version
Глазастая без любви - версия ремастеринга 2002
Yes'n she's bad-eyed and she's loveless.
Да, у неё дурной глаз, и она без любви.
A young man's fancy and an old man's dream.
Мечта молодого парня и сон старика.
I'm self raising and I flower in her company.
Я сам расцветаю в её обществе.
Give me no sugar without her cream.
Не давайте мне сахара без её сливок.
She's a warm fart at Christmas.
Она как тёплый пук на Рождество.
She's a breath of champagne on sparkling night.
Она как глоток шампанского искристой ночью.
Yes'n she's bad-eyed and she's loveless.
Да, у неё дурной глаз, и она без любви.
Turns other women to envious green.
Других женщин превращает в завистливую зелень.
Yes'n she's bad-eyed and she's loveless.
Да, у неё дурной глаз, и она без любви.
She's a young man's vision in my old man's dream.
Она видение молодого парня в моём старческом сне.





Авторы: Ian Scott Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.